Exemples d’usage de "мы сами" en russe avec traduction en turc

<>
Ал, мы сами спалили наш дом. Al, biz kendi evimizi kendimiz yaktık.
Мы сами учили их, сербов, когда еще считали, что плохие - албанцы. Onları bunun için eğitmiştik, sırpları, o zamanlar, arnavutların kötü adamlar olduğunu sanıyorduk.
Пацан, мы сами копы. Evlat, biz zaten polisiz.
Мы сами свяжемся с Энтерпрайз, когда будем готовы к телепортации. Bunun dışında, geri ışınlanma için hazır olduğumuzda Atılgan'la irtibat kuracağız.
Мы сами занимаемся техобслуживанием. Bakımımızı kendimiz yapıyoruz biz.
Мы сами вычислим дилера и сдадим его полиции. Torbacıyı kendi başımıza bulacağı ve onu polise vereceğiz.
Мы сами должны вести битву. Kendi savaşımızda kendi başımıza savaşmalıyız.
лет наш самый худший враг - мы сами. 00 yıldır hep kendimizin en baş düşmanı olduk.
Я нанял Шепа для работы, которую мы сами не сделаем. Shep'i kendi kendimize yapma kapasitemizin olmadığı bir işi yapması için aldım.
Мы сами финансируем съёмки и только с вашей помощью мы сможем сделать продолжение сериала. Biz tamamen kendi kendimizi finanse ediyoruz ve devam etmek için sizin yardımlarınıza ihtiyacımız var.
Мы сами всего этого добились. Biz olduğumuz yere kendimiz geldik.
Мы сами доберемся до отеля. Sorun değil. Otele kendimiz gidebiliriz.
Да, администрация хочет, чтобы мы сами придумывали занятия, и мы записываем темы на доске. Evet, bu yeni bir pilot program. Yönetim kendi derslerimizi oluşturmamızı istedi. Biz de onları tahtaya yazdık.
А теперь мы сами станем такими. Şimdi biz de onlardan biri olacağız.
Мы сами творим свою судьбу. Kaderimizi kendimiz yaparız, Prenses.
Тогда мы сами так поступим. Öyleyse biz de bunu yaparız.
Позвольте, мы сами решим. Bırakın buna biz karar verelim.
Мы сами установили себе правила. Biz de kuralları kendimiz koyduk.
Эту реальность создаем мы сами. Bu bizim yaptığımız bir gerçeklik.
Мы сами создали эту неясность, миссис Хокинс. Bir gri bir alan yarattik, Bayan Hawkins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !