Exemples d’usage de "нужным" en russe avec traduction en turc

<>
Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным. Bayan Ives detayları uygun gördüğü ölçüde izah etsin size.
Делай всё, что считаешь нужным. Ama sen ne istiyorsan onu yap.
Я пытался делать так, как считал нужным. Doğru olduğuna inandığım şeyi yaptım, tamam mı?
Делай то, что считаешь нужным. Sen de kendi yapman gerekeni yaptın.
Но вы должны поступать так как считаете нужным. Ama sen kendin için en uygun olanı yapmalısın.
Я обойдусь с ним так, как сочту нужным. O benim oğlum. Nasıl uygun görürsem öyle cezalandırırım onu.
А потом уже заниматься в нужном месте нужным делом. Sadece, doğru yerde, doğru şeyi yapmak zorundasın.
Так я чувствую себя нужным. Bana ihtiyacın olduğunu hissetmemi sağlıyor.
И что важнее, с ней я чувствую себя нужным. Daha da önemlisi, bana ihtiyacı varmış gibi hissetmemi sağlıyor.
Делай, что считаешь нужным. İhtiyacın olan neyse onu yapmalısın.
Я приму любое наказание, какое мир посчитает нужным. Dünya'nın uygun gördüğü, her tür cezayı çekmeye razıyım.
Бэтмен перестал быть нужным. Batman'e artık ihtiyaç kalmamıştı.
Делай все, что считаешь нужным чтобы защитить гражданских. O sivilleri korumak için gereken her şeyi yapacağına eminim.
Я сделала то, что считала нужным... Yaptığım şeyin doğru olduğunu düşündüğüm için yaptım.
Вести Даунтон нужным курсом? Downton'ı doğru yöne çekmeyi?
Начальник Джеймс посчитал нужным ослабить им поводки для приема пищи. Müdür James, yemek sırasında daha serbest olmalarını uygun görüyor.
Поступайте, как сочтёте нужным. Nasıl uygun görüyorsan öyle hallet.
Ты руководишь своим подразделением как считаешь нужным. Birimini nasıl uygun görürsen öyle idare edersin.
Делайте, что считаете нужным, сэр. Siz uygun gördüğünüz şeyi yapın, efendim.
Ты сделала так, как посчитала нужным. En iyi karar olduğunu düşündüğün şeyi yaptın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !