Usage examples of "обычных" in Russian with translation to Turkish

<>
Мы двое обычных людей, которые гуляют и разговаривают. Biz sadece yürüyen ve sohbet eden iki sıradan insanız.
Это не похоже на работу обычных похитителей. Bu tipik adam kaçıran kimselerin işine benzemiyor.
Это происходит за пределами обычных состязаний, капитан Эллис. Bu normal bir rekabetin çok ötesinde, Albay Ellis.
Нью Йорк выберет Обаму, даже если я проголосую сто раз Вместо моих обычных пяти. New York Obama'nın olacak, yüz kere de oy versem her zamanki gibi beş kerede.
Ведь всё дело в обычных людях. Çünkü çözüm, bu sıradan insanlarda.
Ты купила мне таблетки вместо обычных лекарств. Her zamanki ilacım yerine tablet hap getirmişsin.
Обычных людей, ставших участниками актов насилия. Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları.
Джонс, давай проверим обычных подозреваемых. Jones, Olağan Şüpheliler'i bir izleyelim.
А чем отличаются гибридные помидоры от обычных? Yöresel domatesler, normal domestlerden farklı mıymış?
Я не против обычных прогулок. Sorun sen değilsin, sorun...
Насильственные преступления с участием обычных людей, людьми, вроде вас. Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Sizin gibi insanların.
Певцы, звёзды кино и тысячи обычных американцев прошли этот тренинг в -е годы. Şarkıcılar, film yıldızları ve yüz binlerce sıradan Amerikalı 'lerde bu eğitimlerden geçti.
У обычных людей такие деньги не валяются. Sıradan bir adamın o kadar parası olmaz.
Их жестокость донимает обычных граждан, а преступники разгуливают на свободе. Gerçek suçlular etrafta kol gezerken sıradan vatandaşlara eziyet edip gaddarca davranıyorlar.
Обычных мам и пап. Sıradan anne ve babalar.
Среди моих знакомых почти не осталось обычных людей. Artık etrafımda normal insan yok gibi bir şey.
Нет обычных людей, Кесси. Sıradan insan yoktur, Cassie.
Он был намного лучше ее обычных парней. Onun normal tipinden çok daha iyi birisiydi.
Я завела трех лучших подруг и шесть обычных, и научилась плавать по-лягушачьи! tane en iyi tane de normal arkadaş edindim ve kurbağa gibi yüzmeyi öğrendim!
Вы умнее обычных солдафонов из ЮНИТ. Her zamanki UNIT piyadelerinden daha zekisin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!