Verwendungsbeispiele von "остался" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Да, я бы остался на ночь. Evet, bu gece kalmayı çok isterim.
Он остался в доме Кроули. Crawley'lerin evinde kalıyor.
У твоего отца остался тот номер телефона? Sana verdiğim numara babanda var mıdır hâlâ?
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола. İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
Наверное наконечник остался в животном. Baltası hayvanın kafasında kalmış olmalı.
Он остался там один? Dışarıda yalnız mı şimdi?
Когда мы закончили, Петров остался. İş bittikten sonra Petrov orada kaldı.
Когда всё закончилось, мой парень остался жив. Her şey bittiğinde de benim adamım hayatta kalıyor.
Господи, остался ли еще кто-нибудь натуралом? Tanrım, artık hiç heteroseksüel yok mu?
Совсем без денег остался. Ve artık para çekemiyorum.
Ты остался на поле, пока остальные сбежали. Diğer ezikler etrafta koşuşurken, sen sahada kaldın.
У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога. Geriye elimde sadece bu süzgeç ve tart kalıbı kaldı.
Наверное, на спине остался глубокий шрам. Sırtında geniş bir yara izi kalmış olmalı.
У меня ещё остался один патрон. Hop, bir mermim daha kaldı.
С утра остался кофе. Sabahtan kalma kahve var.
Поэтому остался с тобой. Bu yüzden yanında kaldım.
Остался небольшой осадок и другие дела. Hâlâ döküntüler ve başka davalar var.
Я остался допоздна, чтобы увидеть Джимми снова. Jimmy'yi tekrar görebilmek için geç saate kadar kalırdım.
Это правда. - Но% подозрений остался. Sonuçta burada L olduğumu bilen tek kişi sensin.
У вас остался его компьютер? Aaron'ın bilgisayarı hala sizde mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!