Exemples d’usage de "откуда" en russe avec traduction en turc

<>
Откуда вы его взяли, из кабинета биологии? O şeyi nerede buldunuz, fen dersinden mi?
И откуда вы знаете истца? Peki, davacıyı nereden tanıyorsunuz?
Откуда вы знаете что это сработает? Bunun işin yarayacağını nereden biliyorsunuz ki?
Откуда у тебя баксов? doları nereden buldun lan?
Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский? Misha, bu kadar mükemmel İngilizce konuşmayı nerede öğrendin?
Откуда церкви это известно? Kilise bunu nereden biliyor?
Откуда взялись все эти клоуны? Bütün bu palyaçolar nereden çıktı?
конечно откуда мне поснимать? Elbette. Nereden çekmemi istersin?
Откуда ты берешь всю эту статистику? Söylesene, şu istatistikleri nereden alıyorsun?
Спорим, я знаю, откуда эта барышня. Şu genç bayanın nereli olduğunu bileceğime bahse girerim.
А известно, откуда были взяты образцы? Buz çekirdeği örneklerinin nereden geldiğini öğrenebildin mi?
И откуда взялась эта маленькая индейка? Küçük hindi nereden çıktı bir de?
И откуда так много берется? Bu kadar sidik nereden geliyor?
Откуда эта фраза вообще взялась? Bu deyim nereden geliyor peki?
Откуда взялась эта бутылка воды? O su şişesi nereden geldi?
Откуда у тебя форма и пропуск? Üniforma ve yaka kartını nereden buldun?
Откуда ты знаешь про надпись? Bir yazı olduğunu nereden bildin?
Брэндон, дорогой, откуда ты родом? Brandon, tatlım, ailen nereden demiştin?
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? Evet, pekala Bay Logan, bu numaraları nereden elde ettiniz?
Дурацкий вопрос, откуда вам его знать. Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !