Verwendungsbeispiele von "религия" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
И какая религия тебе это подсказала? Hangi din sana bunu yapmanı söylüyor?
И твоя религия совсем другая. Belki senin dinin bu değil.
Религия - это очень личное. Din çok içsel bir şey.
Религия, венчание в церкви. Din, kilisede düğün falan.
Падре, я просто думаю, что религия... Peder, benim inancıma göre din, eğer...
Я думала, это религия. Ben kriyojeniği bir din sanıyordum.
В новом мире религия стала свободным предпринимательством. Yeni dünyada, din serbest bir şirket.
Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь. Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk.
Религия не обязана иметь смысл. Dinler hiçbir anlam ifade etmezler.
Хотите спрашивать, так спрашивайте Пьяна, что у него за религия? Eğer bir sorunuz varsa, gidin de PK'e sorun. Onun dini ne?
Религия - это для педиков. Din, gaylere göre demek.
Христианские полутона, религия, все приколы... Hıristiyan eğilimleri, dini şeyler ve diğerleri.
Единственное общее у вас - религия. Aranızda ortak olan tek şey dindi.
Религия без тайны - вообще не религия! Esrarı olmayan din, din falan değildir!
Ваш религия, ваша вера. Neyim? İmanın, inancın.
Это древняя и умная религия. Eski ve öğretici bir dindir.
Это - монотеистическая религия, но их там трое. çok tanrılı bir din, ama sadece üçü var.
Они научили меня тому, что религия это слабость. Belki de çok fazla. Bana dinin zayıflık olduğunu öğrettiler.
Культ, религия, всё равно. Mezhep, din, her neyse...
Если важна религия подрывника, то важна и религия всех спасшего. Ve bence bombacının dini önemli ise herkesi kurtaran adamınki de önemli.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!