Exemples d’usage de "решать" en russe avec traduction en turc

<>
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Ведь не мне решать, так? Buna ben karar veremem değil mi?
Приходить или нет - решать вам. Но знайте: есть правила, и их придётся соблюдать. Gelmeye devam etmek istiyor musun bir karar ver, ancak uygulanması gereken bazı kurallar olacağını bil.
Если хотите быть в доле, решать вам. Bunun bir parçası olmak istiyorsanız, tercih sizin.
Решать подобные вопросы часть моей работы. Bu soruşturmaları halletmek işimin bir parçasıdır.
Пора решать, Дэймон. Karar verme vakti Damon.
Не уверена, что это тебе решать. O kararı vermek sana düşer mi bilmiyorum.
Проблема в том, что он знает: решать ему. Evet ama tek sorun, buna kendi karar verebileceğini biliyor.
Тебе решать, Скалли. Sen nasıl istersen Scully.
Да, он захочет всё решать сам. Ya. Evet, her şeyi çözmek isteyecek.
Решать тебе, чувак. Seçim senin, ahbap.
Но, как я сказала, тебе решать. Söylediğim gibi, tamamen sana kalmış bir şey.
Теперь я буду все решать! Buradaki tüm kararları ben veririm.
Пусть это будет решать электорат. Neden bu kararı seçmenlere bırakmıyoruz?
Станем мы любовниками или нет - это решать тебе. Sevgili olabiliriz, ya da olmayabiliriz. Bu sana kalmış.
Но, теперь мне решать эту задачу. Ama buna çözüm bulmak artık benim sorunum.
Зачем мне решать сейчас? Neden şimdi vereyim ki?
Это решать мне, товарищ Якушева. Buna ben karar veririm Yoldaş Yakushova.
Благодарю тебя за сегодняшнее, но это мне решать. Bugün yaptıklarım için minnettarım, ama bu benim kararım.
Думаю, решать не мне. Beni bırakma. Aslında buna mecburum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !