Verwendungsbeispiele von "уважает" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Он не уважает тебя. Sana saygı duyduğunu sanmıyorum.
Походу, никто не уважает Канаду. Sanki Dünya Kanada'ya hiç saygı duymuyor!
Он уважает вас, ценит ваши советы. Sana saygı duyuyor, tavsiyene değer veriyor.
Похоже, он его чертовски уважает. Ona zerre kadar saygı duymuyor gibi.
Социализм не уважает частную собственность. Sosyalizm özel mülkiyete saygı duymuyor.
Сэнсэй Такэти меня уважает! Takechi bana saygılı davranıyor.
Ему не понравятся ваши злодейства, он порядочный, моральный, цивилизованный, он уважает личную свободу других. Senin gibi kötü birinin aksine o başkasının özel hayatına saygı duyan iyi, ahlâklı ve uygar bir insan.
Дениз ни разу не привлекалась, учится, работает и уважает старших. Denise tutuklanmadı, üniversitede okuyor, işi var ve büyüklerine saygı duyuyor.
Начальство тебя не уважает. Patronların seni takdir etmiyor.
Он очень уважает Джерри. Jerry'ye gerçekten saygı duyuyor.
Он очень тебя уважает. Sana çok saygı duyuyor.
Никто, никто не уважает ведёрко. Kimse! Kimse kovaya saygı duymuyor!
А нас не уважает. Ama saygı bile göstermiyor.
Неужели никто уже не уважает частную жизнь? Artık kimsenin özel hayata saygısı kalmadı mı?
Тот маленький человек не уважает меня. O küçük adam bana saygısızlık etti.
Вот почему эта церковь - для каждого, кто уважает личность и право индивидуума на принятие самостоятельных решений. İşte bu yüzden, bireye ve bireyin kendi kararlarını vermesine saygı duyan herkes için en uygun din bu.
Когда мы спорили, он делал вид, что уважает меня. Ne zaman karşı karşıya gelsek, bana karşı saygılıymış gibi davranıyor.
Может он уважает, только других крепких парней. Belki de yalnızca diğer sert çocuklara saygı gösteriyordur.
Уважает ли он меня? Bana saygı duyuyor mu?
Твой тесть не уважает тебя. Kayınbabanın sana zerre saygısı yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!