Verwendungsbeispiele von "хлеба" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
У нас нет хлеба, йогурта и овощей. Esmer ekmek, yoğurt ve sebze almamız gerekli.
Да, я использовала печенье вместо хлеба. Merak etme, ekmek yerine kurabiye kullandım.
Я взяла кучу хлеба! Bir sürü ekmek aldım.
Чувствуешь запах хлеба? Божественно! Ekmek cennetten çıkmış gibi kokuyor.
Просто кусок хлеба, без джема. Bir parça ekmek, reçel yok.
Ну знаете, ломтики хлеба возможно олицетворяют доверие детектива. Belki de ekmek dilimleri dedektifin bana olan güvenini simgeliyordur.
Давай поедим хлеба из дядиного запаса. Haydi amcamın dükkanından biraz ekmek alalım.
Ты привез мне хлеба? Bana ekmek getirdin mi?
Может мне прихватить бананового хлеба? Muzlu ekmek de götürsem mi?
Пойду принесу тебе хлеба с водой. Sana biraz ekmek ve su getireyim.
Мне нужны батарейки и кило хлеба. Pil ve otuz kilo ekmek istiyorum.
Отказывался даже от корочки хлеба. Bir lokma ekmeği bile reddederdi.
Не из-за курицы и куска хлеба. Bir tavuk ve ekmek uğruna olmamalıydı.
Принести вам еще хлеба? Biraz daha ekmek getireyim.
Я мечтаю поесть хлеба. Sadece ekmek hayal ediyorum.
Я съел весь ломоть хлеба. Bir somun ekmeğin tümünü yedim.
"Правосудия, равенства и хлеба". "Adalet, eşitlik ve ekmek."
У него нет сил бросить хлеба утке. Ördeğe bir parça ekmek atacak gücü yok.
Ты повар, который за часов испёк одну буханку хлеба. Sen, bir somun ekmek yapmanın saatini aldığı bir şefsin.
Потом дадут тебе ещё немного хлеба и побьют тебя снова. Sonra bir parça ekmek daha verirler ve yine döverler. Biliyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!