Exemples d'utilisation de "Напуганный" en russe

<>
Напуганный помещик бежал из имения. Наляканий поміщик втік з маєтку.
Напуганный этим зрелищем, человек убегает. Налякана цим видовищем, людина втікає.
Караул был напуган и колебался. Караул був наляканий і коливався.
Местная власть растеряна и напугана. Місцева влада розгублена і налякана.
Народный бунт сильно напугал императрицу. Народний бунт сильно налякав імператрицю.
Напуганные дурной приметой, татары отступили. Налякані поганою прикметою, татари відступили.
Посольство Александра напугало греческих союзников. Посольство Александра налякало грецьких союзників.
Почти не может никого напугать. Не може майже нікого налякати.
Это ещё больше его напугает. Це ще більше її налякає.
Криптовалюта Facebook напугала традиционные банки Криптовалюта Facebook налякала традиційні банки
Черномырдин: "Напугали бабу туфлями с высоким каблуком" Черномирдін: "Налякали бабу туфлями на високому підборі"
Скорее, нервной и напуганной, но... Швидше, нервовою і наляканою, але...
Царское правительство было не на шутку напугано. Це не на жарт стурбувало царський уряд.
О, да, напуган ею я серьёзно. О, так, наляканий нею я серйозно.
Джуди напугана и во всём сознаётся. Джуді налякана й в усьому зізнається.
Феномен "российской пропаганды" напугал Запад Феномен "російської пропаганди" налякав Захід
Напуганные односельчане позвонили в полицию. Налякані односельчани зателефонували до поліції.
Восстание рабочих напугало французскую буржуазию. Повстання робітників налякало французьку буржуазію.
Кого пытаются напугать этим эмбарго? Кого намагаються налякати цим ембарго?
Караул был напуган и колебался [21]. Караул був наляканий і коливався [1].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !