Verwendungsbeispiele von "божий" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Храм Божий - это земное Небо. Божий храм - це земне небо.
Учили Закон Божий, чтение, пение. Навчали Закону Божого, читання, співу.
Жизнь - это самый великий дар Божий. Життя - найбільший дарунок нам від Бога.
Владыки отмечают: "Ребенок - дар Божий. Владики наголошують: "Дитина ─ дар Божий.
Как божий подарок, было мило. Як божий подарунок, було мило.
После воскрешения начнется Божий суд. Після воскресіння розпочнеться Божий суд.
Вновь облаком оделся божий трон; Знову хмарою одягнувся божий трон;
Идеальный Гнев Божий - TRIP LEE Ідеальний Гнів Божий - TRIP LEE
Сын Божий крестится в водах Иорданских; Син Божий хреститься у водах Йорданських;
Божий Дар деторождения и достоинство зачатия; Божий Дар дітонародження і гідність зачаття;
Несите слово убеждённо, знание ? дар Божий! Несіть слово переконано: знання - дар Божий!
Закон Божий - совокупность догматов веры, толкований. Закон Божий - сукупність догматів віри, тлумачень.
Вероятнее, "Закон Божий" написал М. Костомаров. Ймовірніше, "Закон Божий" написав М. Костомаров.
Се Дом Божий, Отец его созда. Се Дім Божий, Батько його творення.
Закон Божий преподавал священник Сергий Альбицкий. Закон Божий викладав священик Селецький Сергій.
И я слыхал, что божий свет... І я чув, що божий світ...
Их всех слышит великий Божий чудотворец. Їх усіх чує великий Божий чудотворець.
"Братья, - писал он. - Творится Божий суд. "Браття, - писав він, - твориться Божий суд!
Режиссёр А. Житинкин "Нижинский, сумасшедший Божий клоун". Режисер А. Житинкін "Ніжинський, божевільний Божий клоун".
Его дебютом стал фильм "Божий Палец" (1972). Його дебютом став фільм "Божий Палець" (1972).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!