Exemples d'utilisation de "быть самим собой" en russe

<>
уважение права ребенка быть самим собой; поважати права людини бути самою собою;
Я бы перестал быть самим собой. Або ми перестанемо бути самими собою.
Будьте честны с самим собой! Будьте чесними з самими собою!
Сражаться с противниками и самим собой. Битися з противниками і самим собою.
Автоморфизм - изоморфизм графа с самим собой. Автоморфізм - ізоморфізм графа із самим собою.
Главное - ладить с самим собой. Головне - ладнати сам зі собою.
Быть собой и слышать себя - бесценно. Бути собою і чути себе - безцінне.
Они стремились быть "честными с собой". Вони прагнули бути "чесними з собою".
Может ли быть передозировка йодом? Чи може бути передозування йодом?
Сильно ударило по самим странам. Сильно вдарило по самим країнам.
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
Некоторые зарисовки были выполнены самим Шинкелем. Деякі замальовки були виконані самим Шинкелем.
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
Материал должен быть уникальным, целостным и оригинальным. Матеріал має бути цілісним, закінченим, оригінальним.
Оригинальный вариант перегородки можно придумать самим Оригінальний варіант перегородки можна придумати самим
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
Итак, Франция перестала быть колониальной империей. Отже, Франція перестала бути колоніальною імперією.
Вместе с окружением президента и самим президентом. Разом із оточенням президента і самим президентом.
DARK.CIA.L NetworX оставляет за собой право: DARK.CIA.L NetworX залишає за собою право:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !