Exemples d’usage de "да и нет" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Но день протек, и нет ответа. Але день протік, і немає відповіді.
Да и величина лент была вполне приличной. Та й величина стрічок була цілком пристойною.
И нет его на сербских сайтах. І немає його на сербських сайтах.
Да и выборность губернаторов не выгодна Президенту. Та й виборність губернаторів не вигідна президентові.
Здесь жарко и нет людей поблизости. Тут жарко і немає людей поблизу.
Да и анимация расширила возможности для фантазеров. Та й анімація розширила можливості для фантазерів.
И нет тривиального ответа в поле зрения. І ніякої тривіальної відповіді немає в очах.
Да и выбор "модератора" неслучаен. Та й вибір "модератора" невипадковий.
Романтическое место: и нет и да. Романтичне місце: і ні і так.
Да и теперь глаза твои блестят Та й тепер очі твої блищать
И нет отторжения с Российской империи. І немає відторгнення з Російської імперії.
Да и днем они смотрятся вполне уместно. Та й вдень вони виглядають цілком доречно.
Только уверенность и нет показной дерзости. Тільки впевненість і немає показної зухвалості.
Да и фамилия Андреев является вымышленной. Та й прізвище Андрєєв є вигаданою.
Да и руководителю нужен отдельный кабинет... Та й керівникові потрібен окремий кабінет...
Да и чего здесь подозрительного? Та й чого тут підозрілого?
Да и начну с вами, чертями, свалку ". Та й почну з вами, чортами, звалище ".
Да и панировку покупать не придется. Та й панірування купувати не доведеться.
Да и зажечь духовку зачастую бывает сложно. Та й запалити духовку часто буває складно.
Да и вообще, кушаем продукт всей семьёй! Та й взагалі, їмо продукт всією сім'єю!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !