Exemples d'utilisation de "дьяволов" en russe

<>
Дела у "красных дьяволов" были совершенно плохи. Справи у "червоних дияволів" були геть кепськими.
Игроки "Красных дьяволов" стоят 718 млн евро. Гравці "Червоних дияволів" коштують 718 млн євро.
Патрик находился в системе "красных дьяволов" с 2011 года. Арена є домашньою для "червоних дияволів" з 1910 року.
Но "дьявол кроется в деталях". Але "диявол ховається в деталях".
Остров дьявола в Мексиканском заливе. Острів диявола в Мексиканській затоці.
Костры, Пожарные Работает и Танцы Дьяволы Багаття, Пожежні Працює і Танці дияволів
Великий святой оказался великим дьяволом. Великий святий виявився великим дияволом.
Фауст продал свою душу дьяволу. Фауст продав свою душу дияволу.
А вот в лотерее повезло "дьяволам". А ось у лотереї поталанило "дияволам".
10 марта ровер наблюдал за пыльными дьяволами. 10 березня ровер спостерігав за курними дияволами.
"Дьяволы" с проблемами преодолели японский барьер. "Дияволи" з проблемами подолали японський бар'єр.
Однако дьявол скрывается в деталях. Але диявол ховається в деталях.
Нужен как символ Дьявола, Сатаны. Потрібний як символ Диявола, Сатани.
Повесть - 1992, № 7 "Спор с дьяволом". Повість - 1992, № 7 "Суперечка з дияволом".
Это типа как продать душу дьяволу. "Це наче продати душу дияволу.
Меж нами дьявол бродит ежечасно Між нами диявол бродить щогодини
Сила команды Потомок Тасманского дьявола. Сила команди Нащадок Тасманійського диявола.
Все кадры фильма "Сделка с дьяволом" Про що фільм "Угода з дияволом"
Поверьте, дьявол, конечно, не свет. Повірте, диявол, звичайно, не світло.
Хулио Медем), "Хребет Дьявола" (реж. Хуліо Медем), "Хребет Диявола" (реж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !