Exemples d'utilisation de "испытывать терпение" en russe

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Терпение играет здесь ключевую роль. Терплячість грає тут важливу роль.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Спасибо Джейсону за ваше терпение. Спасибі Джейсону за ваше терпіння.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
"У меня терпение кончилось", - говорит Головатый. "У мене терпіння закінчилося", - говорить Головатий.
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Но терпение народа было не беспредельным. Однак терпіння народів було не безмежним.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Николаевцев приглашают на выставку "Истина Доброта Терпение" До Львова їде виставка "Істина Доброта Терпіння"
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
2) эмоционально-волевые (целеустремленность, выдержка, терпение, спокойствие; 2) емоційно-вольові (цілеспрямованість, витримка, терпіння, спокійність;
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
выдержка, терпение, умение владеть собой. витримка, терпіння, вміння володіти собою;
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
"Мы показали Киеву наше ангельское терпение. "Ми продемонстрували Києву наше ангельське терпіння.
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
Упорство, воля, терпение сделали своё дело. Завзятість, воля, терпіння зробили свою справу.
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Нельзя торопиться с выводами, проявляйте терпение, доброжелательность. Не поспішайте робити висновки, проявляйте терпіння, доброзичливість.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !