Beispiele für die Verwendung von "констатирующего" im Russischen

<>
педагогического эксперимента (констатирующего и формирующего); педагогічний експеримент (констатуючий і формуючий);
Работники скорой медицинской помощи констатировали смерть. Працівники швидкої медичної допомоги констатували смерть.
Это серьезная проблема ", - констатирует Маршалл. Це серйозна проблема ", - констатує Маршалл.
Ради будущих поколений ", - констатировал Орехов. Заради майбутніх поколінь ", - констатував Орєхов.
констатирующий и формирующий психолого-педагогический эксперимент; Констатуючий і формуючий психолого-педагогічні експерименти;
По прибытии Скорая констатировала смерть. По прибуттю швидка констатувала смерть.
Наблюдатели констатировали там спокойную обстановку. Спостерігачі відзначили там спокійну ситуацію.
Прибывшие сотрудники "скорой" констатировали естественную смерть мужчины. Лікарями "швидкої" була констатована природна смерть чоловіка.
По факту констатированных нарушений оформлены протоколы. За фактом констатованих порушень оформлені протоколи.
Досадно констатировать, но их очень мало. Прикро констатувати, але їх дуже мало.
Мы анализируем результат и констатируем эффективность. Ми аналізуємо результат та констатуємо ефективність.
Через полчаса врачи констатировали смерть президента. Через півгодини лікарі констатували смерть президента.
Сейчас этого ничего нет ", - констатирует Чупрыгин. Зараз цього нічого немає ", - констатує Чупрыгин.
Уже через полчаса фельдшер части констатировал смерть военнослужащего. Буквально за півгодини фельдшер частини констатував смерть чоловіка.
Эксперимент бывает 4 видов: лабораторный, естественный, констатирующий, формирующий. Розрізняють чотири види експерименту: лабораторний, природний, констатуючий, формуючий.
Нацсовет констатировал нарушение телеканалом СТБ требований: Нацрада констатувала порушення телеканалом СТБ вимог:
Медики констатировали смерть одного из пострадавших. Медики констатували смерть одного з потерпілих.
Такой ответ является незаконным ", - констатирует юрист. Така відповідь є незаконною ", - констатує юристка.
То есть на 15 млрд меньше необходимого ", - констатировал Блинов. Тобто на 15 млрд грн менше необхідного ", - констатував Блінов.
Также медики констатировали смерть другого потерпевшего. Також лікарі констатували смерть іншого потерпілого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.