Exemples d'utilisation de "мировоззрению" en russe

<>
[2] [3] По мировоззрению - социальный гуманист. [2] [1] За світоглядом - соціальний гуманіст.
Кроманьонцы имели достаточно сложное мировоззрение. Кроманьйонці мали досить складний світогляд.
Мировоззренческая - формирование системного, научного мировоззрения. Світоглядна - формування системного, наукового світогляду.
Можно назвать его юридическим мировоззрением. Можна назвати його юридичним світоглядом.
Чем отличается философское мировоззрение от религиозного? Чим відрізняється філософське світосприйняття від релігійного?
"Это - конфликт мировоззрений и подходов. "Це - конфлікт світоглядів і підходів.
Наша миссия: "Целостное управленческое мировоззрение". Наша місія: "Цілісний управлінський світогляд".
Работал над воссозданием древнегерманского мировоззрения. Працював над відтворенням давньогерманського світогляду.
Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением; зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом;
Мировоззрение античного человека был горизонтальным. Світогляд античної людини був горизонтальним.
Жизнь и творчество, гуманизм мировоззрения. Життя і творчість, гуманізм світогляду.
Гении изменившие мировоззрение миллионов людей! Генії змінили світогляд мільйонів людей!
"Концентры индийского мировоззрения", 1928 и другие. "Концентри індійського світогляду", 1928 та інші.
Менялось и мировоззрение представителей искусства. Змінюється й світогляд представників мистецтва.
В основе мифологического мировоззрения лежит миф. В основі міфологічного світогляду лежить міф.
Мировоззрение: дохристианские и христианские элементы. Світогляд: дохристиянські і християнські елементи.
Начальный принцип мировоззрения Швейцера - факт жизни. Вихідний принцип світогляду Швейцера - факт життя.
"К спорам о мировоззрении Базарова". "До спорах про світогляд Базарова".
Формирование экологического мировоззрения - путь к выживанию. Формування екологічного світогляду - шлях до виживання.
Сатанизм как мировоззрение / / РСА, 2004 - 2006. Сатанізм як світогляд / / РСА, 2004 - 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !