Exemples d'utilisation de "мусульманской" en russe

<>
Страна Кувейт характеризуется традиционной мусульманской кухней. Для Кувейту характерна традиційна мусульманська кухня.
Выходец из мусульманской аристократии Бенгалии. Виходець з мусульманської аристократії Бенгалії.
Турция является многонациональной мусульманской страной. Туреччина є багатонаціональною мусульманською країною.
Цель: содействие укреплению мусульманской солидарности; Мета: сприяння зміцненню мусульманської солідарності;
Мечеть построена в 2001 году мусульманской общиной. Мечеть побудована в 2001 році мусульманською громадою.
Устанавливается господство мусульманской знати и духовенства. Встановлюється панування мусульманської знаті і духівництва.
Председатель мусульманской общины (имам) зачитал молитву. Голова мусульманської громади (імам) зачитав молитву.
Было ли это признание мусульманской веры? Чи було це визнання мусульманської віри?
Становление и развитие мусульманского права. Виникнення і розвиток мусульманського права.
Действует православная церковь, мусульманская мечеть. Діє православна церква, мусульманська мечеть.
Похоронен на мусульманском кладбище Миасса. Похований на мусульманському кладовищі Міаса.
Мусульманский исполком организовал проведение выборов. Мусульманський виконком організував проведення виборів.
Улемы - мусульманские законоведы и богословы. Улеми - мусульманські законознавці та богослови.
Существует 2 важные мусульманские конфессии. Є дві головних мусульманських конфесії.
Мусульманское право имеет 4 источника: Мусульманське право має чотири джерела:
Была ли Русь мусульманским государством? Чи могла бути Русь мусульманською?
Зеленая полоса символизирует мусульманскую общину Шри-Ланки. Зелена смуга символізує мусульманську общину Шрі-Ланки.
Рядом с мусульманскими захоронениями - мечеть Ар-Рахма. Поруч із мусульманськими похованнями - мечеть Ар-Рахма.
Отмечается 27 раджаба по мусульманскому лунному календарю.... Відзначається 27 Раджаб за мусульманським місячним календарем.
Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения. Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !