Exemples d'utilisation de "невыполнение требования" en russe

<>
Невыполнение требования уступить дорогу 2 80 евро Невиконання вимоги поступитися дорогу 2 80 євро
За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать. За невиконання квот телеканали будуть штрафувати.
требования к маркировке, упаковке, хранению, транспортировке; вимоги до маркування, пакування, зберігання, транспортування;
Ю.Д.: Внезапное невыполнение обязательств недопустимо. Ю.Д.: Раптове невиконання зобов'язань неприпустимо.
Общие требования для сборки OpenSCADA Загальні вимоги для збірки OpenSCADA
Причиной стало невыполнение обществом распоряжения НКЦБФР. Причиною стало невиконання товариством розпорядження НКЦПФР.
Опишите архитектурные рамки и требования. Опишіть архітектурні основи та вимоги.
Редько уволен за невыполнение условий контракта. Редько звільнений за невиконання умов контракту.
Требования к среде JavaScript - React Вимоги до JavaScript середовища - React
невыполнение правил ведения судовых документов (Ст. Невиконання правил ведення суднових документів (Ст.
Общие требования безопасности (ГОСТ 12.3.006-75, MOD). Загальні вимоги безпеки (ГОСТ 12.3.006-75, MOD).
За его невыполнение грозили репрессии. За його невиконання погрожували репресії.
Начав голодовку, студенты выдвинули политические требования. Розпочавши голодування, студенти висунули політичні вимоги.
3) системное невыполнение нормативов ликвидности регулятивного капитала; 3) системне невиконання нормативів ліквідності регулятивного капіталу;
н) требования к транспортированию и хранению; 4) вимоги до транспортування та збереження;
Санкции за невыполнение международно-правовой нормы. Санкції за невиконання міжнародно-правової норми.
ISO 22000 определяет требования, которые позволят организациям: ISO 22000 встановлює вимоги, що дозволяють організації:
Неприятие и невыполнение норм коллективной жизни. Неприйняття і невиконання норм колективного життя.
требования к питанию: AC100-240V / 50-60HZ вимоги до харчування: AC100-240V / 50-60HZ
невыполнение решений международных судов и арбитражей; невиконання рішень міжнародних судів і арбітражів;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !