Exemples d'utilisation de "неоднозначной" en russe

<>
Реакция на фильм была неоднозначной. Реакція на фільм була неоднозначною.
Неоднозначной предложенную инициативу считают и эксперты. Неоднозначною запропоновану ініціативу вважають й експерти.
Останется в истории очень неоднозначной фигурой " Залишиться в історії дуже неоднозначною фігурою "
Реакция на поступок Бренера была неоднозначной. Реакція на вчинок Бренера була неоднозначною.
Критическая реакция на альбом была неоднозначной. Критична реакція на альбом була неоднозначною.
Йозеф Блаттер назвал деятельность ФИФА "неоднозначной". Йозеф Блаттер назвав діяльність ФІФА "неоднозначною".
Неоднозначной была динамика производства металлургической продукции. Неоднозначною була динаміка виробництва металургійної продукції.
Реакция на замысел Скотт была неоднозначной. Реакція на задум Скотт була неоднозначною.
По его словам, игра получилась неоднозначной. Хочу сказати, що гра була неоднозначною.
Бельгия - страна с очень неоднозначной судьбой. Бельгія - країна з дуже неоднозначною долею.
Сумщина - край с интересной и неоднозначной историей. Сумщина - край із цікавою і неоднозначною історією.
Оценка экономических взглядов В. Пэтти является неоднозначной. Оцінка економічних поглядів У. Петті є неоднозначною.
В Украине ситуация развивалась неоднозначно. В Україні ситуація розвивалася неоднозначно.
История её сочинения несколько неоднозначна. Історія її твори кілька неоднозначна.
Образ Хагена сложен и неоднозначен. Образ Гаґена складний та неоднозначний.
Его слова вызвали неоднозначную реакцию. Його активність викликала неоднозначну реакцію.
Проведенные реформы имели неоднозначные последствия. Проведені реформи мали неоднозначні наслідки.
Оно представлялось авторам теории неоднозначно. Він уявлявся авторам теорії неоднозначним.
Дефицит государственного бюджета - явление неоднозначное. Дефіцит державного бюджету - явище неоднозначне.
Иногда географические термины являются далеко неоднозначными. Іноді географічні терміни є далеко неоднозначними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !