Ejemplos del uso de "неопределенностью" en ruso

<>
Термин "Йомен" отличается известной неопределённостью. Термін "Йомен" відрізняється відомою невизначеністю.
Подобные случаи характеризуются неопределенностью узнавания. Подібні випадки характеризуються невизначеністю впізнавання.
Современный ритейл - это о неопределенности Сучасний ритейл - це про невизначеність
Состояние неопределённости парализует действие машины. Стан невизначеності паралізує дію машини.
Неопределенность для иррациональных ф-ций. Невизначеність для ірраціональних ф-цій.
рассчитаны неопределенности для аппаратной составляющей эталона. розраховано невизначеності для апаратної складової еталону.
Ведь неопределенность создает очевидные риски. Адже невизначеність зумовлює очевидні ризики.
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
разделяются понятия "опасность", "неопределенность", "риск"; розділяються поняття "небезпека", "невизначеність", "ризик";
в математике - мера неопределенности случайной функции. в математиці - міра невизначеності випадкової функції.
Числовые нейросети и цифровая неопределенность Числові нейромережі та цифрова невизначеність
Фаза 1 - состояние неопределённости и шока. Фаза 1: стан невизначеності і шоку.
запрет на спекуляцию и неопределенность. заборона на спекуляцію й невизначеність.
Она характеризуется состоянием неопределенности и шока. Вона характеризується станом невизначеності та шоку.
Неопределенность, культ неясностей, ошибок, пропусков; Невизначеність, культ неясностей, помилок, пропусків.
Результатом неопределенности понятия "наше" есть бесхозяйственность. Результатом невизначеності поняття "наше" є безгосподарність.
Неопределенность, вероятностный характер получаемого результата. Невизначеність, імовірнісний характер майбутнього результату.
сложность, динамизм и высокий уровень неопределенности. Складність, динамізм та високий рівень невизначеності.
Полнейший беспричинный хаос и неопределённость. Цілковитий хаос і повна невизначеність.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.