Ejemplos del uso de "органы соцзащиты" en ruso

<>
О чем необходимо сообщать в органы соцзащиты? Про які зміни потрібно повідомляти фахівців соцзахисту?
Поэтому женщина обратилась в правоохранительные органы Украины. Тому жінка звернулася до правоохоронних органів України.
Правдивость его показаний проверяют следственные органы. Правдивість його свідчень перевіряють слідчі органи.
продавец марок акцизного налога - контролирующие органы; продавець марок акцизного податку - контролюючі органи;
Местные органы управления / губерния, уезд, волость /. Місцеві органи управління / губернія, повіт, волость /.
Органы чувств у раков развиты хорошо. Органи чуття у рака добре розвинені.
Несколько тканей вместе формируют органы. Декілька тканин об'єднуючись утворюють органи.
Коллегиальные органы палат: бюро, президиумы. Колегіальні органи палат: бюро, президії.
Советские официальные органы отрицали факт голода. Радянські офіційні органи заперечували факт голоду.
Органы управления и контроля МТСБУ Статья 45. Органи управління та контролю МТСБУ Стаття 45.
• сообщать контролирующие органы о выявленных нарушениях; • повідомляти контролюючі органи про виявлені порушення;
поражаются внутренние органы - почки, сердце, лёгкие; уражаються внутрішні органи - нирки, серце, легені;
80% холестерина вырабатывают внутренние органы человека. Близько 80% холестерину виробляють внутрішні органи.
1) органы законодательной (представительной) власти; 1) органи законодавчої (представницької) влади;
Правоохранительными, правозащитными есть все государственные органы. Правоохоронними, правозахисними є всі державні органи.
Но ведь не везде есть профсоюзные органы. Але ж не скрізь є профспілкові органи.
Остальными же землями распоряжаются государственные органы. Рештою ж землі розпоряджаються державні органи.
Чехословацкие репатриационные органы направили его в Ужгород. Чехословацькі репатріаційні органи направляють його до Ужгорода.
архитектор (органы государственного архитектурно-строительного контроля); архітектор (органи державного архітектурно-будівельного контролю);
Высшие органы - Скупщина и Президиум. Найвищі органи - Скупщина і Президія.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.