Exemples d'utilisation de "по собственному усмотрению" en russe

<>
? свободно, по собственному усмотрению распоряжаться своим правом; @ Вільно, на власний розсуд розпоряджатися своїми правами;
Временем отдыха он распоряжается по собственному усмотрению. Часом відпочинку він розпоряджається на власний розсуд.
Оборудовать и оформить квартиру по собственному усмотрению. Обладнати та оформити квартиру на власний розсуд.
Победители проводили границы по собственному усмотрению. Переможці окреслювали кордони на власний розсуд.
Тогда норвежцы начали действовать по собственному усмотрению. Тоді норвежці почали діяти на власну руку.
Священников рукополагают епископы УПЦ по собственному усмотрению. Священиків висвячують єпископи УПЦ на власний розсуд.
Анастасию Дееву уволили по собственному желанию. Анастасію Дєєву звільнили за власним бажанням.
Пинькас уволился по собственному желанию. Пінькас звільнився за власним бажанням.
Х / ф "Влюблен по собственному желанию". Х / ф "Закоханий за власним бажанням".
Как отремонтировать кухню по собственному проекту Як відремонтувати кухню за власним проектом
Летосчисление ведется по собственному лунному календарю. Літозчислення ведеться за власним місячним календарем.
Многие высококлассные специалисты увольнялись по собственному желанию. Більше тисячі високопосадовців звільнилися за власним бажанням.
1996 - уволился из ФПК по собственному желанию. 1996 - звільнився з ФПК за власним бажанням.
Уволен по собственному желанию в сентябре 1992 г. Звільнена за власним бажанням у 1992 році.
прекращать членство в клубе по собственному желанию. припинити членство в Партії за власним бажанням.
По собственному утверждению, москвич по национальности. За власним твердженням, москвич за національністю.
отсутствие возможности освободиться по собственному желанию; відсутність можливості звільнитись за власним бажанням;
Как отчислиться из университета по собственному желанию. бути відрахованим із Університету за власним бажанням.
Уволился в 1987 году по собственному желанию. Звільнився у 1987 році за особистим бажанням.
Аудиокнига "Великие по собственному выбору" Книга "Величні за власним вибором"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !