Ejemplos del uso de "подытожить" en ruso

<>
Так можно подытожить результаты дискуссии. Так можна підсумувати результати дискусії.
Собственно, ничего ", - подытожил Виктор Пинзеник. Власне, нічого ", - підсумував Віктор Пинзеник.
Вот и все ", - подытожила Эмилия. Ось і все ", - підсумувала Емілія.
Мы любим вас ", - подытожил вокалист Scorpions. Ми любимо вас ", - зазначив вокаліст Scorpions.
Считаю себя российским игроком ", - подытожил Падакин. Вважаю себе російським гравцем ", - заявив Падакін.
И это - русские ", - подытожил президент. І це - росіяни ", - резюмував президент.
Ведется следствие ", - подытожили в штабе. Ведеться слідство ", - підсумували у штабі.
Итак, подытожим преимущества металлических навесов: Отже, підсумуємо переваги металевих навісів:
Поживем - увидим ", - подытожил российский премьер. Поживемо - побачимо ", - підсумував російський прем'єр.
Это очередной обман ", - подытожила эксперт. Це черговий обман ", - підсумувала експерт.
Первый аукцион состоится 30 августа ", - подытожил он. Перший аукціон відбудеться 30 серпня ", - зазначив він.
Мнение не изменилось ", - подытожил Маркевич. Думка не змінилася ", - підсумував Маркевич.
Мы оптимисты ", - подытожила Ольга Стефанишина. Ми оптимісти ", - підсумувала Ольга Стефанішина.
Причины ДТП выясняются ", - подытожил Перебейнос. Причини ДТП з'ясовуються ", - підсумував Перебийніс.
Осень - еще в Украине ", - подытожила синоптик. Осінь - ще в Україні ", - підсумувала синоптик.
Пора объединяться ", - подытожил Андрей Гордийчук. Час об'єднуватися ", - підсумував Андрій Гордійчук.
Это полноценность семьи "- подытожила Елена Барановская. Це повноцінність сім'ї "-- підсумувала Олена Барановська.
Он наиболее реалистичный ", - подытожил политэксперт. Він найбільш реалістичний ", - підсумував експерт.
Ждем выводы Венецианской комиссии ", - подытожила Геращенко. Чекаємо висновки Венеціанської комісії ", - підсумувала Геращенко.
Это нормальная тенденция ", - подытожил Ващиковский. Це нормальна тенденція ", - підсумував Ващиковський.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.