Exemplos de uso de "прозвищу" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Алимжан Тохтахунов по прозвищу Тайванчик; Алімжан Тохтахунов на прізвисько Тайванчик;
Винограденко более известный по прозвищу Апостол. Винограденко більш відомий за прізвиськом Апостол.
В родные получил прозвищу "странный подросток". У рідні отримав призвісько "дивний підліток".
И вардапет Степанос, по прозвищу Асохик. І вардапет Степанос, на прізвисько Асохік.
2002 "Кукла" - Евдокимов по прозвищу "Монгол" 2002 "Лялька" - Євдокимов на прізвисько "Монгол"
Алная (Alnayah) по прозвищу "Веселушка" (Buster). Алная (Alnayah) на прізвисько "Веселунка" (Buster).
Исключением стала девушка-снайпер по прозвищу "Экстази". Винятком стала дівчина-снайпер на прізвисько "Екстазі".
Противостоит корпорации Норман Гэллагер по прозвищу Слэш. Протистоїть корпорації Норман Геллагер на прізвисько Слеш.
Главный герой - капитан Титаренко по прозвищу "Маэстро". Головний герой - капітан Титаренко на прізвисько "Маестро".
Рецидивист по прозвищу Мишка Князь совершает побег. Рецидивіст на прізвисько Мишка Князь здійснює втечу.
Подлинное имя - Мануил Сеферов по прозвищу Дербинский. Справжнє ім'я - Мануїл Сеферов на прізвисько Дербінський.
Э. Т. А. Гофман "Крошка Цахес, по прозвищу Циннобер". Е. Т. А. Гофман "Крихітка Цахес, на прізвисько Циннобер".
Прозвище команды: "Красно-синие", "Армейцы"; Прізвисько команди: "Червоно-сині", "Армійці";
Прозвищем бейсболиста было "Big Train". Прізвиськом бейсболіста було "Big Train".
Название фирмы стало соединением прозвища и фамилии. Назва фірми - поєднання прізвиська та прізвища.
На флоте лодки получили прозвище "Катюша". На флоті човни отримали назву "Катюша".
Многих под этими прозвищами и похоронили. Багатьох під цими прізвиськами і поховали.
Среди солдат получил прозвище "огнеупорный". Серед солдат отримав прізвисько "вогнетривкий".
Известен под прозвищем "Выборгская ракета". Відомий під прізвиськом "Виборзька ракета".
"носил прозвища" человек-компьютер "и" мистер-энциклопедия ". "отримав прізвиська" людина-комп'ютер "і" містер-енциклопедія ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!