Exemples d'utilisation de "раздумье" en russe

<>
Шевченко взял время на раздумье. Шевченко взяв час на роздуми.
Общее настроение фильма - меланхолическое раздумье о былом. Загальний настрій фільму - меланхолійний роздум про минувшину.
Караибрагим даёт жителям 10 дней на раздумье. Караібрагім дає жителям 10 днів на роздуми.
После долгих раздумий она согласилась. Після тривалих роздумів він погодився.
Раздумья об Иване Нечуя-Левицком. Роздуми про Івана Нечуя-Левицького.
Вы все еще в раздумьях? Ви все ще в роздумах?
Результат утренних раздумий оказался ошеломляющим. Результат ранкових роздумів виявився приголомшливим.
Эта история поневоле наводит на раздумья. Ця історія мимоволі наводить на роздуми.
Хаген в раздумьях сидит в зале. Гаґен в роздумах сидить в залі.
"Ювентус", после некоторых раздумий, отказал. "Ювентус", після деяких роздумів, відмовив.
5, пьесы "Мечты" и "Раздумья" op. 5, п'єси "Мрії" й "Роздуми" op.
В раздумьях Степан бродит у малахитовой шахты. У роздумах Степан бродить поблизу малахітової шахти.
После некоторых раздумий Ромен соглашается. Після деяких роздумів Ромен погоджується.
Времени на раздумья больше нет - пора действовать. Часу на роздуми вже немає, час діяти.
Жабченко практически без раздумий согласился. Жабченко практично без роздумів погодився.
Воспоминания и раздумья, воспоминания Грунауэра А.А. Спогади і роздуми, спогади Грунауер А.А.
После долгих раздумий Стоя согласилась. Після довгих роздумів Стоя погодилася.
136 с. Амосов Н. М. Раздумья о здоровье. 136 с. Амосов Н. М. Роздуми про здоров'я.
Согласился поехать в Чернигов без раздумий. Погодився поїхати до Чернігова без роздумів.
Это - время покаяния, раздумий и молитвы. Це - час каяття, роздумів і молитви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !