Exemples d'utilisation de "спорили" en russe

<>
Также депутаты спорили о торговле с ОРДЛО. Також депутати сперечалися щодо торгівлі з ОРДЛО.
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
В общем, о вкусах не спорят. Вважається, що про смаки не сперечаються.
С ним заочно спорит Александр Драбинко. З ним заочно сперечається Олександр Драбинко.
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Стимул очень правильный, не спорю. Стимул дуже правильний, не сперечаюся.
Тот голос, с тишиной великой споря... той голос, з тишею великої сперечаючись...
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Относительно происхождения озера спорят и сегодня. Про походження кладовища сперечаються і сьогодні.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Многие спорят: где же родился джаз? Багато сперечаються: де ж народився джаз?
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
Ответ негативный (спорят, критикуют) - меня отрицают. Відповідь негативна (сперечаються, критикують) - мене заперечують.
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Как говорилось, о вкусах не спорят. Як кажуть, про смаки не сперечаються.
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
Россия в XX веке: историки мира спорят. Росія в XV столітті: історики світу сперечаються.
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !