Ejemplos de uso de "типовой" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Типовой договор сберегательного счета (ФЛП) Типовий договір ощадного рахунку (ФОП)
Бывали отклонения от типовой организации. Бували відхилення від типової організації.
Типовой договор базового набора услуг Типовий договір базового набору послуг
Отличное знание нормативной и типовой документации; Відмінне знання нормативної і типової документації;
Типовой договор сберегательного счета FlexSave Типовий договір ощадного рахунку FlexSave
типовой вид - вирус лимфоцитарного хориоменингита. типовий вигляд - вірус лімфоцитарного хоріоменінгіту.
Типовой договор купли продажи - Украина Типовий договiр купiвлi продажу - Украiна
Типовой проект Патриот - СТАЛДОМ Украина Типовий проект Патріот - СТАЛДОМ Україна
Гвоздика садовая - типовой вид рода Гвоздика. Гвоздика садова - Типовий вид роду Гвоздика.
Куколь обыкновенный - типовой вид рода Куколь. Кукіль звичайний - типовий вид роду Кукіль.
Типовой вид рода: важная плодовая культура. Типовий вид роду; важлива плодова культура.
Типовой экземпляр находится в Лондоне [6]. Типовий примірник знаходиться у Лондоні [1].
Типовой договор на приобретение нефти (автотранспорт) Типовий договір на придбання нафти (автомобілем)
Типовой договор на приобретение газового конденсата Типовий договір на придбання газового конденсату
Выше приведен типовой нормальный профиль насыпи. Вище наведено типовий нормальний профіль насипу.
Типовой дистрибьюторский контракт МТП (публ. МТП № 646) Типовий дистриб'юторський контракт МТП (публ. МТП № 646)
В начале марта утвердят типовой устав приходской. На початку березня затвердять типовий статут парафіяльний.
Типовой объект с реагированием Тариф в месяц Типовий об'єкт с реагуванням Тариф у місяць
Типовой экземпляр Kol ghuva (IGM 100 / 2011; Типовий екземпляр Kol ghuva (IGM 100 / 2011;
Типовой вид рода - Esox lucius (щука обыкновенная). Типовий вид роду - щука звичайна (Esox lucius).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.