Exemplos de uso de "явилось" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Причиной закрытия маршрута явилось отсутствие пассажиропотока. Причиною закриття маршруту стала відсутність пасажиропотоку.
Непосредственной причиной смерти явилось заболевание диабетом. Безпосередньою причиною смерті стало захворювання діабетом.
Это явилось большой победой американской дипломатии. Це була велика перемога американської дипломатії.
Толчком к созданию полотна явилось реальное событие. Приводом для створеня картини став реальний випадок.
Скорее всего оно явилось предшественником конфедерации Самхан. Наймовірніше, воно було попередником конфедерації Самхан.
И этим способом явилось сознание. І цим способом з'явилась свідомість.
явилось отсутствие выдержки в затяжных эндшпилях ". стала відсутність терпіння в затяжних ендшпілях ".
В 12 лет Жанне явилось первое откровение. У дванадцятирічному віці Жанні стало перше одкровення.
Это явилось серьезной победой революционных сил. Це була значна перемога революційних сил.
Англо-французское наступление явилось полной неожиданностью для германского командования. Англо-французький контрнаступ став цілковитою несподіванкою для німецького командування.
Учанское восстание 1911 явилось началом Синьхайской революции. Учанського повстання 1911 стало початком Синьхайской революції.
Явился он на стройном бале... З'явився він на стрункому балі...
Ярославская губерния не явилась исключением. Херсонська губернія не стала виключенням.
Инициаторами явились Иран, Пакистан и Турция. Ініціаторами стали Іран, Пакистан і Туреччина.
Эта чета явилась родоначальницей Дома Сверкеров. Це подружжя стало родоначальницею роду Сверкерів.
Мертвая старуха явилась к нему. Мертва стара з'явилася до нього.
Они явились в прославленном виде; Вони з'явилися у славетному вигляді;
Первой школой экономической теории явился меркантилизм. Першою школою політичної економії був меркантилізм.
Основными причинами ДТП с пострадавшими явились: Основними причинами ДТП з постраждалими є:
Я сам явлюсь на площади народной, Я сам з'явлюся на площі народної,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!