Exemples d’usage de "çok sert" en turc avec traduction en russe

<>
Oh, çok sert bir düşüş olmalı. Ох, это должно быть зверское падение..
Bizi Avustralya'da çok sert yetiştiriyorlar. Нас жестко воспитывают в Австралии.
Çok sert bir inişti. Это было грубое приземление.
Güzel. Gerçekten çok sert vurdun bana. Просто ты врезал мне очень сильно.
Biliyorum çok sert oldu, ama her yerde karşıma çıkıyor. Я знаю как это выглядит, но она уже повсюду.
Çok sert yapmayın, biraz yavaşlayabilirsiniz. Не надо так резко. Чуть помедленнее.
Çok sert sıkma kolumu. Не дави так сильно.
Ben gedik açacağım, sen de bir şeye çok sert şekilde vurmaya hazırlan. Я открою портал, а ты приложишь того, кто на той стороне.
Olivier ona çok sert davrandı. Оливье сильно на него наехал.
Aksine, İntihar etmek üzereyken, Çok sert bir şekilde yarıda kalmış. Наоборот, он собирался совершить самоубийство, когда ему довольно грубо помешали.
Çok sert ve acımasız. Такой крутой и суровый.
Beni çok sert gösterdi. Сам себе крутым кажусь.
Kafasını çok sert vurmuş. Слишком сильно ударилась головой.
Çapraz sorgular çok sert olacaktır. Перекрестный допрос будет крайне жестоким.
Şey, müvekkilim size çok sert davranıyordu, değil mi? Мой клиент обошелся с вами подло, не так ли?
Ama o çok sert, seksi, çok erkeksi bir genç delikanlı. Но вообще-то он очень жесткий, сексуальный, очень зрелый молодой человек.
"Bu kağıt çok sert. "Эта бумага слишком жёсткая.
Kendini çok sert sanıyorsun, değil mi? Ты действительно думаешь, что ты крутой?
Ama çok sert bir şekilde indim. Но стукнулся о землю очень сильно.
Böyle çok sert vurmalısın ki gol olsun. Надо бить сильнее, только тогда забьешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !