Verwendungsbeispiele von "çok sever" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Rahibe Veronica çok sever. Любимое блюдо сестры Вероники.
Kim bir eşyayı bir insandan daha çok sever ki? Кто -- кто любит вещь больше, чем человека?
Cam annesini çok sever. Кэм обожает свою маму.
Sihri çok sever ve saygı duyardı. он слишком любил и уважал магию.
Hayır Profesör Mosby eski binaları çok sever. Нет, Профессор Мосби любит старые здания.
O, resim yapmayı çok sever. Да, он очень хорошо рисует.
İnsanları korkutmayı çok sever. Он любит пугать людей.
İki tokatta tamam bak o zaman seni herşeyden çok sever. Два удара и она будет любить тебя всю свою жизнь.
Bay Kent'i çok sever. Он обожает мистера Кента.
"Testislerin iki muhteşem sürpriz yumurta ve annecik de çikolata yemeyi çok sever". "Твои яйца похожи на блестящие киндер сюрпризы, а мама такая сладкоежка".
Evet, amcam köpekleri çok sever. Да, мой дядя любит собак.
Babasıyla dolaşmayı çok sever. Любит зависать с папочкой.
Söyler misiniz, bayan? Annesiyle babası birbirlerini çok sever miydi? Скажите, пожалуйста, мадемуазель, её родители любили друг друга?
Hem Debbie çocuklarla çalışmayı çok sever. И Дебби любит работать с детьми.
Ama çok sever üzümü. Он так его любит.
Kardeşim, köpekleri çok sever. Мой брат. Он любит собак.
Kurt onları taze patatesle çok sever. Курт любит печенье из свежего картофеля.
Janus aya bakmayı çok sever. Янус любит смотреть на неё.
Herkes evimi çok sever. Они обожают мой дом.
Ama tarifin üstünde "Nick çok sever". yazıyordu, ben de bunu yapayım dedim. Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!