Exemples d’usage de "Geç oldu" en turc avec traduction en russe

<>
Saat geç oldu. Bitirdin mi? Уже поздно, ты заканчиваешь?
Git yat Jimmy, geç oldu. Уже поздно, Джимми, ложись.
Çok geç oldu, fazla içtin yine. Уже поздно. А ты снова много выпил.
Ama farkındaysan bahçe satışı için biraz geç oldu. Но, сейчас немного поздно чтобы устраивать распродажу.
Aramak için çok geç oldu. Уже слишком позно им звонить.
Rahip Michael. Geç oldu. -Evet, biliyorum. А, брат Майкл, уже довольно поздно.
Yatağına git. Saat geç oldu. Иди в постель Уже поздно.
Geç oldu Annie, telefonu kapatma vakti. Уже поздно, Энни. Пора повесить трубку.
Yok kalamayız, cidden gitmemiz lazım, saat çok geç oldu. Нет, нам на самом деле пора, уже очень поздно.
Bazıları için geç oldu bile. Для некоторых, уже поздно.
Geç oldu, yarın ofiste görüşürüz. Уже поздно. Увидимся завтра в офисе.
Hadi Jack, geç oldu. Yatağa girelim. Джек, уже поздно, пора спать.
Saat geç oldu artık gideyim. Уже поздно. Мне нужно идти.
Affedersin, çok geç oldu. Извини, что так поздно.
Herneyse, geç oldu. Ну, уже поздно.
Çok da geç oldu. Rahip Terrance Clark. Преподобный Терренс Кларк, Церковь Живого Христа.
Geç oldu. Ben de aynısını söyledim.... ama kendisi ikincil işlemcinin, GPU önbelleğinde hız aşımı yaptığı.. Я сказал ей тоже самое, но она всё жалуется, что вторичный процессор продолжает использовать кэш.
Geç oldu, ve eve dönmelisin. Уже поздно и вам пора домой.
Geç oldu. Siz de gidip biraz dinlenmeye çalışın. Уже поздно, а вам двоим нужен отдых.
Sen de çık. Geç oldu. İşe gitmen lazım. Тебе пора, а то опоздаешь на работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !