Exemples d’usage de "adlı şarkıyla temsil" en turc avec traduction en russe

<>
Birthe, 1957 yılında Danimarka'yı Gustav Winckler ile birlikte "Skibet skal sejle i nat" adlı şarkıyla temsil etmiş, yarışmada 3. olmuştur. После победы на конкурсе Dansk Melodi Grand Prix представляла Данию на конкурсе Евровидение в 1957 году, где в дуэте с Густавом Винклером исполнила песню "Skibet Skal Sejle I Nat".
Aska, 1982 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Yugoslavya'yı "Halo, Halo" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1982 году трио было выбрано, чтобы представить Югославию на конкурсе песни "Евровидение-1982".
1987 yılın'da İzlanda'yı "Hægt og hljótt" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1987 она выиграла национальный отбор на конкурс Евровидение с песней "H?gt og hljott" ().
2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Litvanya'yı "Rain of Revolution" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Они будут представлять Литву на Евровидении-2017 с песней "Rain of Revolution".
PeR, İsveç'in Malmö şehrinde gerçekleştirilecek 2013 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Letonya'yı "Here We Go" adlı şarkıyla temsil etmiş ancak finale kalamamıştır. 16 февраля 2013 года, группа была выбрана представлять Латвию на популярном конкурсе песни "Евровидение 2013", с песней "Here We Go".
Rasmussen, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Danimarka'yı "Higher Ground" adlı şarkıyla temsil edecek. Erken ve Kişisel hayatı. Представитель Дании на песенном конкурсе Евровидение 2018 с песней "Higher Ground".
2015 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi "Time to Shine" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 2015 году представляла Швейцарию на Евровидении 2015 в Вене с песней "Time to Shine".
Marrone, Danimarka'nın başkenti Kopenhag'da yapılacak 2014 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İtalya'yı "La mia città" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Yarışmayı 22.sırada bitirmiştir. Представительница Италии на конкурсе песни "Евровидение 2014", с песней "La Mia Citta".
Balkanika ile, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Sırbistan'ı "Nova deca" adlı şarkıyla temsil edecek. Илич основал группу "Балканика", в 2018 году она представит Сербию на конкурсе Евровидение-2018 с песней "Нова деца".
Anti Social Media, Danimarkalı pop rock grubu 2015 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Danimarka'yı "The Way You Are" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Anti Social Media - датская поп-рок группа, представлявшая свою страну на конкурсе "Евровидение-2015" с песней "The Way You Are".
SuRie, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Birleşik Krallık'ı "Storm" adlı şarkıyla temsil edecek. Представительница Великобритании на конкурсе Евровидение 2018 с песней "Storm".
Jonida, 2019 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Arnavutluk'u "Ktheju tokës" adlı şarkıyla temsil edecek. Yaşamı ve Kariyeri. Йонида представительница Албании на конкурсе "Евровидение-2019" с песней "Ktheju tokes".
2010 Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkesini Ik ben verliefd, Shalalie adlı şarkıyla temsil etmiştir. Eurovision. Участвовала в Евровидении 2010 как представитель Нидерландов с песней "Ik ben verliefd" ("Я влюблена").
2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkesini "I Feel Alive" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Это позволило ему представить Израиль на конкурсе песни Евровидение 2017.
1997'nda İzlanda'yı "Minn hinsti dans" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1997 году представлял Исландию на песенном конкурсе Евровидения в Дублине, исполнив песню "Minn hinsti dans (Мой последний танец)".
2012 yılında Lilla Melodifestivalen'da "Allt som jag har" adlı şarkıyla yarışmıştır. Ранее в 2012 году она выступала на фестивале с песней "Allt som jag har".
Grup, 1986 Eurovision Şarkı Yarışması'nda "Runner in the Night" adlı şarkıyla Birleşik Krallık'ı temsil etmiş, yarışmada 7. olmuştur. В норвежском Бергене группа представляла свою страну с песней "Runner in the Night" ().
Sonraki yıl Melodifestivalen 2015'e "Insomnia" adlı şarkıyla katıldı. В 2015 году участвовала на Melodifestivalen 2015 с песней "Insomnia".
2006 yılında, Tarifa Kënga Magjike yarışmasına "Rreth zjarrit tënd" adlı şarkıyla katılmış, ve yarışmada döründü olmuştur. В 2006 году певица во второй раз принимает участие на "Kenga Magjike", на этот раз с песней "Rreth zjarrit tend".
Ilinca, Alex Florea ile birlikte 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Romanya'yı "Yodel It!" adlı şarkıyla etmiştir. Вместе с Алексом Флорей она представляла Румынию на конкурсе Евровидение 2017 с песней "Yodel It!", где они заняли седьмое место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !