Verwendungsbeispiele von "adlı şarkıyla temsil" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Birthe, 1957 yılında Danimarka'yı Gustav Winckler ile birlikte "Skibet skal sejle i nat" adlı şarkıyla temsil etmiş, yarışmada 3. olmuştur. После победы на конкурсе Dansk Melodi Grand Prix представляла Данию на конкурсе Евровидение в 1957 году, где в дуэте с Густавом Винклером исполнила песню "Skibet Skal Sejle I Nat".
Aska, 1982 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Yugoslavya'yı "Halo, Halo" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1982 году трио было выбрано, чтобы представить Югославию на конкурсе песни "Евровидение-1982".
1987 yılın'da İzlanda'yı "Hægt og hljótt" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1987 она выиграла национальный отбор на конкурс Евровидение с песней "H?gt og hljott" ().
2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Litvanya'yı "Rain of Revolution" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Они будут представлять Литву на Евровидении-2017 с песней "Rain of Revolution".
PeR, İsveç'in Malmö şehrinde gerçekleştirilecek 2013 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Letonya'yı "Here We Go" adlı şarkıyla temsil etmiş ancak finale kalamamıştır. 16 февраля 2013 года, группа была выбрана представлять Латвию на популярном конкурсе песни "Евровидение 2013", с песней "Here We Go".
Rasmussen, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Danimarka'yı "Higher Ground" adlı şarkıyla temsil edecek. Erken ve Kişisel hayatı. Представитель Дании на песенном конкурсе Евровидение 2018 с песней "Higher Ground".
2015 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi "Time to Shine" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 2015 году представляла Швейцарию на Евровидении 2015 в Вене с песней "Time to Shine".
Marrone, Danimarka'nın başkenti Kopenhag'da yapılacak 2014 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İtalya'yı "La mia città" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Yarışmayı 22.sırada bitirmiştir. Представительница Италии на конкурсе песни "Евровидение 2014", с песней "La Mia Citta".
Balkanika ile, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Sırbistan'ı "Nova deca" adlı şarkıyla temsil edecek. Илич основал группу "Балканика", в 2018 году она представит Сербию на конкурсе Евровидение-2018 с песней "Нова деца".
Anti Social Media, Danimarkalı pop rock grubu 2015 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Danimarka'yı "The Way You Are" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Anti Social Media - датская поп-рок группа, представлявшая свою страну на конкурсе "Евровидение-2015" с песней "The Way You Are".
SuRie, 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Birleşik Krallık'ı "Storm" adlı şarkıyla temsil edecek. Представительница Великобритании на конкурсе Евровидение 2018 с песней "Storm".
Jonida, 2019 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Arnavutluk'u "Ktheju tokës" adlı şarkıyla temsil edecek. Yaşamı ve Kariyeri. Йонида представительница Албании на конкурсе "Евровидение-2019" с песней "Ktheju tokes".
2010 Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkesini Ik ben verliefd, Shalalie adlı şarkıyla temsil etmiştir. Eurovision. Участвовала в Евровидении 2010 как представитель Нидерландов с песней "Ik ben verliefd" ("Я влюблена").
2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkesini "I Feel Alive" adlı şarkıyla temsil etmiştir. Это позволило ему представить Израиль на конкурсе песни Евровидение 2017.
1997'nda İzlanda'yı "Minn hinsti dans" adlı şarkıyla temsil etmiştir. В 1997 году представлял Исландию на песенном конкурсе Евровидения в Дублине, исполнив песню "Minn hinsti dans (Мой последний танец)".
2012 yılında Lilla Melodifestivalen'da "Allt som jag har" adlı şarkıyla yarışmıştır. Ранее в 2012 году она выступала на фестивале с песней "Allt som jag har".
Grup, 1986 Eurovision Şarkı Yarışması'nda "Runner in the Night" adlı şarkıyla Birleşik Krallık'ı temsil etmiş, yarışmada 7. olmuştur. В норвежском Бергене группа представляла свою страну с песней "Runner in the Night" ().
Sonraki yıl Melodifestivalen 2015'e "Insomnia" adlı şarkıyla katıldı. В 2015 году участвовала на Melodifestivalen 2015 с песней "Insomnia".
2006 yılında, Tarifa Kënga Magjike yarışmasına "Rreth zjarrit tënd" adlı şarkıyla katılmış, ve yarışmada döründü olmuştur. В 2006 году певица во второй раз принимает участие на "Kenga Magjike", на этот раз с песней "Rreth zjarrit tend".
Ilinca, Alex Florea ile birlikte 2017 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Romanya'yı "Yodel It!" adlı şarkıyla etmiştir. Вместе с Алексом Флорей она представляла Румынию на конкурсе Евровидение 2017 с песней "Yodel It!", где они заняли седьмое место.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!