Ejemplos de uso de "adlı" en turco con traducción al ruso

<>
"Bugün için asla geç değil" adlı bir şarkı yapıyoruz. Мы записываем песню под названием "И сегодня еще не поздно"
Barut Dan, Temmuz Zorbası adlı bir kanun kaçağıyla ortalıktan kaybolmuş. Нет, Порох Дэн сбежал с бандитом по имени Джулай Булли.
Anne babasının 1902'deki ayrılığının ardından annesi Robert Nurnberger adlı bir Alman ile evlendi. После развода родителей в 1902 году Эдна осталась с матерью, которая вскоре вышла замуж за водопроводчика.
1951-1953 yıllarında Heidelberg'de Carl Winter Üniversitesi'nde "" Jahrbuch für Kleinasiatische Forschung "(Anadolu Araştırmaları Yıllığı)" "adlı bilimsel dergiyi yayımlamaya başladı. С 1954 года издавал научный журнал "Jahrbuch fur Kleinasiatische Forschung", который выходил в течение трёх лет.
1952'de yayınladığı "İslam Historiografisinin Tarihi" adlı çalışması bu devasa alanda yapılmış ilk çalışma oldu. В 1952 году он выпустил "Историю мусульманской историографии", которая стала первым исследованием этой огромной темы.
Şehirde düzenli olarak "Ystads Allehanda" adlı yerel gazete basılmaktadır. Единственная газета города - "Ystads Allehanda" - распространяется также в соседних городах,, Симрисхамн и.
Şarkının Nirvana'nın "Lithium" adlı şarkısıyla herhangi bir alakası yoktur. Не имеет ничего общего с песней Nirvana, написанной в 1992 году.
Bende "OHS" adlı bir hastalık varmış ve bu da bacağımda kanın pıhtılaşmasına sebep olmuş. Оказывается у меня есть условие называется синдром гиперстимуляции, который вызвал сгусток крови в моей ноге.
Geliştirilmesi. Aralık 2014'te, "ZDNet" için yazan teknoloji yazarı Mary Jo Foley, Microsoft'un Windows 10 için "Spartan" kod adlı yeni bir web tarayıcısı geliştirdiğini haber yaptı. В декабре 2014 года технический журналист Мэри Джо Фоли сообщила, что Microsoft ведёт разработку нового браузера для Windows 10 под кодовым названием "Project Spartan".
Interface Builder'ın bir versiyonu OpenStep yazılımının geliştirilmesinde de kullanılır ve GNUstep için Gorm adlı çok benzer bir araç bulunmaktadır. Одна из версий Interface Builder также используется в разработке программ OpenStep, и небольшой утилиты называемой Gorm входящей в GNUstep.
İşte o Aerosmith 'teydi, Aerosmith adlı bir gruptaydı. Он был в Aerosmith, в группе под названием Aerosmith.
Claire Robbins adlı bir balerini arıyordum da. Я ищу балерину по имени Клэр Роббинс.
Jeon 2005 yılında Park Jin-pyo'nun "You Are My Sunshine" adlı filminde oynadığı AIDS'e yakalanan bir fahişe rolü ile yine seyircilerin ilgisini üzerine topladı. В 2005 году Чон До Ён вновь привлекла широкое внимание, сыграв проститутку, которая заражена СПИДом, в мелодраме "Ты моя радость".
Open Access News adlı blog'da ve SPARC Open Access Newsletter adlı gazetede yazılar yazmıştır. Bunlar açık erişim konusunda yetkili yayımlardır. Он автор Новостей свободного доступа и Бюллетеня свободного доступа SPARC, который считается наиболее авторитетным блогом и бюллетенем о свободном доступе.
26 Eylül'de; David ve Jaguar "Gerçeklerden Kaçma" (Escapism) adlı kısa filmi yayınladı. 26 сентября, Дэвид совместно с Jaguar, выпустил короткометражный фильм под названием "Escapism".
18 Temmuz 2009'da "Hain" (Kolera ile düet) adlı single yayımladı. 18 июля 2009 года вышел сингл "Hain", ("Предатель") также в дуэте в Колерой.
"Acta eruditorum" (1691) adlı çalışmasında Jacob Bernoulli, sırasıyla "kutup've" kutupsal eksen "olarak adlandırdığı bir nokta ve o noktanın üzerinde yer aldığı eksenden oluşan bir sistem kullanmıştır. В статье, опубликованной в 1691 году в журнале "Acta eruditorum", Якоб Бернулли использовал систему с точкой на прямой, которые он назвал полюсом и полярной осью соответственно.
bu stopaj yılı sonrasında, Pacino bu filmi Pacino adlı box set film kutusunun bir parçası olarak Haziran 19, 2007 tarihinde yayınlanmasına izin verdi. Долгое время фильм не был известен зрителям, Пачино позволил ему быть обнародованным только 19 июня 2007 на бокс-сете под названием "" Аль Пачино:
Bu Anne Lively adlı bir kadının cinayeti. Это убийство женщины по имени Энн Лайвли.
16 yaşındayken, "Baj baj baj" adlı şarkıyı bestelemiş, "Jugovizija 1976" yarışması'nda Bisera Veletanlić seslendirmiş, üçüncü olmuştur. В 16 лет он сочинил песню "Бай, бай, бай", которая была позже исполнена Бисерой Велетанлич на национальном отборе на Евровидение 1976 от Югославии, заняв в итоге третье место.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.