Beispiele für die Verwendung von "aramaktan asla vazgeçmeyecekler" im Türkischen

<>
Bizi aramaktan asla vazgeçmeyecekler, değil mi? Они не перестанут нас искать, верно?
Evet, aramaktan vazgeçmeyecekler. Они не прекратят искать.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Yardım edebileceğim bir durum olursa lütfen aramaktan çekinmeyin. Прошу, звоните, если я еще понадоблюсь.
Seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Я тебя больше никогда не оставлю.
Beni Lucy'yi aramaktan men etmenin bir tek yolu var bayım. Есть только один способ помешать мне искать Люси, мистер.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Kayıp bir aşkı aramaktan daha muhteşem bir şey yoktur. Size bunu göstereyim. Что ж, лучшие поиски - это поиски пропавшей любви, ручаюсь.
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
Bu şekilde elinden alınan bir kardeşin olduğunda, adaleti aramaktan hiç vazgeçmezsin. Когда у тебя так отбирают брата, ты будешь вечно искать справедливости.
Seni asla düş kırıklığına uğratmam. Я никогда не подведу тебя.
Eğer birini görürseniz, polisi aramaktan çekinmeyin. Увидите кого, непременно звоните в полицию.
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
İş aramaktan nefret ederim. Не надо работу искать.
Asla onları incitecek bir şey yapmaz. Он никогда не причинит им зла.
Bizi aramaktan vazgeçin. " Перестаньте нам звонить. "
Bana "Bir daha asla bu kasabada yemek yeme". dedi. Он сказал, что я больше никогда не пообедаю в этом городе.
Eğer bir şeyler hatırlarsanız aramaktan çekinmeyin. Если что-нибудь вспомните - позвоните мне.
Asla düzgün bir ilişkim olması mümkün değil. У меня никогда не будет счастливых отношений.
Polisi aramaktan başka çare kalmıyor. Остаётся только звонить в полицию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.