Exemples d’usage de "canlı canlı yiyecekler" en turc avec traduction en russe

<>
O çakallarla sarıldı, ve korkarım O'nu canlı canlı yiyecekler. Его окружают шакалы, и боюсь, его съедят заживо.
Bizi canlı canlı yiyecekler. Они зажарят нас живьем.
Onu canlı canlı yaktınız. Вы сожгли её живьем.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Yiyecekler ve içecekler ne olacak? Что насчет еды и напитков?
Canlı canlı gömdüğüm katil demek istedin. Убийца, которого я похоронил заживо.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
Komşulardan çaldığın yiyecekler yetmiyor mu, ha Tuti? Ты украла достаточно еды у соседей, Тути?
Amanda'nın Donny ile birlikte olduğunu bilmek seni canlı canlı mezara sokmuş olmalı. Трудно с таким смириться, учитывая, что Аманда была с Донни.
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Affedersiniz. Hep bu yiyecekler. Простите, столько еды.
Söylesene, hiç derin canlı canlı yüzüldü mü? Расскажи-ка, с тебя когда-нибудь сдирали кожу живьем?
Evet, canlı solucan. Да, они живые.
Bu sadece yiyecekler için geçerli. Это относится только к еде.
Birazdan canlı canlı pişecek. Скоро она сварится заживо.
İçeride canlı kaplumbağa servis ediyorlar. Они привозят самолётами живых черепах!
Yiyecekler geldi, güzel. Принесла еды, умница.
Beni canlı canlı gömecekler. Они похоронят меня заживо!
Onu bir daha hiç canlı görmedim. Живой я её больше не видел.
Öyle olacak tabi, aptal, yiyecekler orada. Конечно, глупая, там ведь есть еда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !