Exemples d’usage de "живьем" en russe avec traduction en turc

<>
Одна за одной, они окружали самую слабую мышку и съедали её живьем. Teker teker, aralarındaki en zayıf fareyi köşeye sıkıştırıp onu canlı canlı yemişler.
Возьмите их живьем, если удастся. Главное - возьмите. Olursa canlı ele geçirin, ama mutlaka ele geçirin.
Я тебя живьем закопаю. Seni diri diri gömeceğim!
Вы сожгли её живьем. Onu canlı canlı yaktınız.
А я слыхал тебя турки живьем сварили! Duyduğuma göre Türkler sizi çiğ çiğ yiyormuş.
Они зажарят нас живьем. Bizi canlı canlı yiyecekler.
Ты их живьем сожжешь. Onları canlı canlı yakarsın.
Они сожгли его живьем. Onu canlı canlı yaktılar.
Она сожрет меня живьем. Beni canlı canlı yiyecek.
Мы украли машину, сбили мужика, закопали его живьем, мы тогда все были под кайфом. Sonuçta bir araba çaldık bir adamı ezdik, canlı canlı gömdük ve tüm zaman boyunca deli uçmuştuk.
Милый малыш, в Голливуде тебя живьем сожрут. Tatlı bebeğim, seni Hollywood'da çiğ çiğ yerler.
Он заглатывает их живьем. Fareyi diri diri yutar.
Она съест его живьем. Adamları canlı canlı yer.
Тебя же съедят там живьем. Dice'da seni çiğ çiğ yerler.
Хочу послушать твою игру живьем, это же не шоу называется, нет? Seni canlı çalarken görmek istiyorum, yani-- şov demiyorsunuz, değil mi buna?
Они съедят тебя живьем. Seni canlı canlı yerler.
эти Риверы сожрут нас живьем... Yağmacılar bizi canlı canlı yer...
Если с моим сыном что-то случится, я тебя живьём зарою! Eğer oğluma kötü bir şey olursa, sizi diri diri gömerim!
Они меня живьем съедят! Çiğ çiğ yiyecekler beni!
Они тебя там живьем съедят. Orada seni diri diri yerler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !