Verwendungsbeispiele von "elim ayağım titriyor" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tanrım, hâlâ elim ayağım titriyor. Боже, меня всё ещё трясёт.
Elbette. Elim bir harika. У меня потрясающий расклад.
Sağ ayağım gerçekten ağrıyor. Очень болит правая нога.
Sesim titriyor, bakın. Видите, голос дрожит.
Dolar elim, Dolar da omuzlarım için. Вон за руки, Вон за плечи.
Benim ayağım senin dizin mi? Моя ступня это твоё колено?
Şu doktorun elleri oğluma iğne batırmaya çalışırken titriyor ve hemşireler de ağlıyor. Руки этого врача трясутся, пока он колет моего сына. Сестры рыдают.
Senin kocaman elinin içindeki benim minicik elim. Моя маленькая рука в твоей большой руке.
Her iki ayağım klozetin içine girdi. И обеими ногами в толчке оказался.
O yüzden mi elin titriyor? Тогда почему твоя рука дрожит?
Aslında elim çok da güzel değildi. Моя рука тоже не так плоха.
Antrenmanda ayağım su topladı, koç bırak hava alsın dedi. Я натер ногу, и тренер сказал дать ей подышать.
Dal 'Rok titriyor! Дал 'Рок дрожит!
Şu anda elim %80 çalışır durumda. Моя рука функционирует на%, сейчас.
- Ayağım sıkıştı. моя нога застряла.
Peki neden sesin titriyor? Тогда почему голос дрожит?
Yazmaktan elim yoruldu. Şimdilik bu kadar. У меня уже рука устала писать.
Şey, ayağım hala biraz zorluyor. Ну нога еще немного не гнется.
Ah, ellerim titriyor. У меня рука трясётся.
Bu ölçekteki kozmik takvim bir futbol sahasi genisliginde, ve tüm insanlik tarihi ise ancak elim büyüklügünde. Космический календарь можно представить как футбольное поле, но вся человеческая история будет занимать размер моей ладони.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!