Exemples d’usage de "göbek adım" en turc avec traduction en russe

<>
Palavra benim göbek adım. Ерунда это мое прозвище.
Bela benim göbek adım. Проблемы - мой конек.
Göbek adım Monty Hall'dur. Зови меня Монти Холл.
Zayıf, benim göbek adım. Худой - моё среднее имя.
Şef, benim göbek adım, çabuk. Шеф, моё второе имя произносится быстро.
Artık "bela" göbek adım olacak. "Неприятности" - мой новый девиз.
Sabır da benim göbek adım ya. Терпение - моя самая сильная сторона.
Ben buyum. Berbatlık benim göbek adım. Такова моя жизнь - полный бардак.
Benim göbek adım, Rudy "Güven" Geoffrey Wade. Честность - мое второе имя! Руди Честный Джефри Уэйд.
Kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa, benim de göbek adım Henrietta. Если вас это утешит, моё среднее имя - Генриетта.
Ama kod kırıcı benim göbek adım. Но взломщик это мое второе имя.
Merhaba, adım Charles. Бонжур. Меня зовут Шарль.
Annemin isteği üzerine, yöreden bir büyücü, bir yıldır mektup yazmayan iki asker ağabeyimin göbek bağlarını inceledi. По просьбе матери, пришел местный шаман осмотреть пуповины моих братьев, от них год не было вестей.
Benim adım Walter O 'Brien. Меня зовут Уолтер О 'Брайен.
Başladığımda göbek kısmım çok yumuşaktı, şimdi sertleşti. Когда я начинал, мой живот был слабоват.
Benim adım Emily Lake. Меня зовут Эмили Лейк.
Onun kardeşinin de mi göbek bağı boynuna dolanmıştı? У ее брата тоже пуповина обмоталась вокруг горла?
Benim adım Tahna Los. Меня зовут Тана Лос.
Elbette. Psişik bir göbek bağı. Конечно, психический шнур пуповины.
Adım Gi Beom. Peki. Меня зовут Ги Бом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !