Usage examples of "gece lambası" in Turkish with translation to Russian

<>
Bir gece lambası gibi. Это похоже на ночник.
Dün gece sokak lambası çarpan adamla ilgili bir şeyler öğrenmeye çalışıyordum. Я пыталась найти информацию на которого прошлой ночью напал фонарный столб.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Polisler bizi fren lambası patlak diye kenara çekti. Arabayı aradılar. Нас остановили, сказали, мол, фара не горит.
diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu. "Этим вечером снова с HabibKhanT
Detroit iflas etmiş, hayalet bir şehir. Sokakta vurulma şansın, çalışan trafik lambası görme şansından çok. Детройт - город-призрак, банкрот, где больше вероятность словить пулю, чем найти работающий уличный фонарь.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
On yıl erken gelen bir sokak lambası. Электрический фонарь за десять лет до изобретения.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
Cinin Lambası niye değil? Почему не лампа джина?
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Bu Jerry Garcia'nın siyah lambası. Это черная лампа Джерри Гарсии.
Yapma, dün gece öyleydin. А вчера ночью была такой.
Sokak lambası, telefon kulübesi. Уличный фонарь, телефонная будка.
Dün gece yağmur yağdı, değil mi? Прошлой ночью же шел дождь, да?
Küllerin içinde bir gaz lambası buldum. Я нашел керосиновую лампу в золе.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
İki kişilik çadır, gaz yağı lambası ve böcek ilacı aldı. Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
Bu dün gece çekilmiş. Это снято прошлой ночью.
Zamana bakarsan gündüz şimdi; ama karanlığa boğulmuş göğün lambası. Часы показывают день, Но лампа дня затмилась ночью чёрной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!