Usage examples of "getirecek" in Turkish with translation to Russian

<>
"Gezgin dünyaya büyük bir değişiklik getirecek." "Странник принесет на Землю большие перемены".
Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek. Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена.
Ben ben ona eve getirecek annene yemin etti. Я дала клятву твоей матери вернуть тебя домой.
Devletiniz mümkün olduğu kadar kısa sürede hizmetleri eski haline getirecek ve düzeni sağlayacaktır. При первой же возможности правительство восстановит работу всех служб, и положение нормализуется.
Bay Brock çiçekleri ve süsleri sabah getirecek. Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром.
Bu yatırımlarımız ikiye katlamakla kalmayıp bizi dünyanın lider şirketlerinden biri haline de getirecek. Это не только окупит наши инвестиции, но обеспечит доминирующее положение в мире.
Evet, bu işte onu bu - gece Café'a getirecek. Да, он приведет его в кафе сегодня в вечера.
Elçiliği aradım. Tom Portman hastaneye gelip seni buraya, Roma'ya getirecek. Том Портман заберет тебя из больницы и привезет сюда в Рим.
Bu şehrin bir bölümünü yaşanmaz hale getirecek bombayı bitirmek için ona ihtiyacı var. Он нужен, чтобы собрать бомбу, которая сделает полгорода непригодным для жизни.
Sence bu sana huzur getirecek mi? Думаешь, это принесет тебе покой?
Çocuğun ölümü Michael'in insanlardan umudunu kesecek ve onu bizim yolumuza getirecek. Смерть ребенка остановит одержимость Михаила людьми и вернет его к нам.
Detektif Castillo sana yemek getirecek. Детектив Кастильо принесёт вам поесть.
"Önümüzdeki ay, muhteşem fırsatlar getirecek yeni şeyler denemekten çekinme." "Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности. Не бойтесь пробовать новые вещи".
Bu şarkıyı buraya iyi enerji getirecek. Эта песня принесет сюда хорошую энергию.
Lilith'in var oluşu insanlara hem insanlara hem vampirlere ölümü ve yıkımı getirecek. Воплощение Лилит принесет смерть и разрушение как людям, так и вампирам.
Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın. Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!