Ejemplos de uso de "kapı tokmağını" en turco con traducción al ruso

<>
Artie, biri bizi bayılttı ve kapı tokmağını alıp bir arabayla bastı gitti. Арти, кто-то нас вырубил, спёр дверную ручку и укатил на машине.
O, kapı tokmağını yavaşça çevirdi. Она медленно повернула ручку двери.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı. Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Hadi, git de tokmağını çıkar Yargıç Judy. Хорошо. Давай неси свой молоток, судья Джуди.
İki kapı, iki loca. Две двери, два вигвама.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Kapı kulpunu hâlâ istiyor musun? Тебе ещё нужна дверная ручка?
Pardon, seni korkuttum, ama çalacak bir kapı yok. Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться.
Açık kalmış bir kapı vardır. Yürümeye devame din. Здесь должна быть другая дверь, продолжайте идти.
Yanlış adres, karşı kapı. Ошиблись адресом! Следующая дверь...
Gerçekten ağır bir kapı vardı. Это была очень тяжелая дверь.
Kapı açıldığında onu sınamak için zamanım olacak. Когда откроется дверь, я испытаю его.
Kapı kilitli, telefonuna cevap vermiyor. Дверь заперта. Его телефон не отвечает.
Arka kapı hariç her yere. Все, кроме задней двери.
Daha yakın bir kapı olmadığından emin misin? Ты уверен, что нет двери поближе?
Kapı her iki yönede sallanır. Дверь открывается в обе стороны.
Kapı açıktı, girdim. А дверь была открыта.
O zaman kapı neden açıktı? Тогда почему дверь была открыта?
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Hemen yukarı, soldan ilk kapı. Прямо наверху, первая дверь слева.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.