Exemples d’usage de "karşı karşıyayız" en turc avec traduction en russe

<>
Merkez askerlerle karşı karşıyayız. Зеро, противник приближается!
Yani, biz burada gerçek Orion'la karşı karşıyayız. Так, мы имеем дело с настоящим Орионом.
Son derece tehlikeli bir yaratıkla karşı karşıyayız. Мы имеем дело с очень опасным созданием.
Rüzgarlar yön değiştirmediği takdirde muhtemel bir alarmla karşı karşıyayız. Если ветер не изменит направление, возможна тактическая тревога.
Şu an iki karşıt güç, karşı karşıyayız. Итак, здесь у нас две противоположные силы.
Büyük bir tehlikeyle karşı karşıyayız demektir. Значит мы столкнулись с большой бедой.
Neyle karşı karşıyayız, gördünüz mü? Видите с чем мы имеем дело?
Evet, ama bu vakada yüksek işlevli biriyle karşı karşıyayız. Да, но тогда мы имеем дело с кем-то высокофункциональным.
Amir Heuber, çok ciddi bir durumla karşı karşıyayız. Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией.
Arkadaşlar Galiba Bir problemle karşı karşıyayız. Ребята, по-моему у нас проблемы.
Burada tam olarak ne ile karşı karşıyayız. А с чем мы вообще имеем дело?
Bence bir cinayet kurbanıyla karşı karşıyayız. Я думаю она - жертва убийства.
Bir krizle karşı karşıyayız. Мы столкнулись с кризисом.
Kara listede bir sonraki isim ile karşı karşıyayız. А следующее имя в "Чёрном списке".
Yeni bir şeyle karşı karşıyayız. Мы столкнулись с чем-то новым.
Küçük bir ordu ile karşı karşıyayız, Chloe. У нас тут маленькая армия противника, Хлоя.
İnsanlığın temel varlığına bir tehditle karşı karşıyayız. Мы имеем дело с угрозой существованию человечества.
Bir tür bakterisel yayılma ile karşı karşıyayız. У нас здесь что-то вроде вспышки эпидемии...
Pekâlâ, kabloları hissetmeye çalışacağım. Bakalım ne ile karşı karşıyayız. Попробую нащупать провода и понять, с чем имеем дело.
Daha önemli bir sorunla karşı karşıyayız. У нас есть более важное дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !