Exemplos de uso de "nefes almaya" em turco com tradução para o russo

<>
Benimle işbirliği yaptığın sürece nefes almaya devam edecek. Если ты будешь сотрудничать, он будет жить.
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
Fakat en azından atmosfer nefes almaya elverişli. Ну, хоть атмосфера пригодна для дыхания.
Nefes almaya çalışın Bay Sibley. Пытайтесь дышать, мистер Сибли.
İşte odak noktan. Şimdi nefes almaya başla. Вот твоя точка фокусировки, начинай дышать.
Mr. Rennie, lütfen, nefes almaya yoğunlaşın. Мистер Рэнни, пожалуйста, постарайтесь ровно дышать.
Bence bir nefes almaya ihtiyacınız var.. Думаю, вам нужно перевести дух.
Asansörün sesini nefes almaya benzetiyor! Лифт звучит как чье-то дыхание!
Şimdi, sadece nefes almaya devam etmeni istiyorum. Сейчас я просто хочу, чтобы ты дышала.
"Özgürce nefes almaya hasret, yorgun, fakir, birbirine sokulan insanlar, bana gelin." "Дай мне усталых, бедных, сбившихся в кучу с мечтой о свободном дыханье людей".
Harley nefes almaya çalışıyor. Харли не может дышать.
Atmosfer nefes almaya uygun. Воздух пригоден для дыхания.
Sorun yok, sadece derin nefes almaya çalış. Просто дышите, спокойно дышите, всё хорошо...
Tekrar nefes almaya başladık. Теперь мы снова дышим.
Sadece nefes almaya çalış... Просто постарайся и дыши...
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!