Exemples d’usage de "oda arkadaşımla" en turc avec traduction en russe

<>
Pacey, oda arkadaşımla koca bir sene birlikte oldun. Ты спал с моей соседкой по комнате целый год.
Yeni oda arkadaşımla beraber kafeteryada oturmam. В столовой с моей новой соседкой.
Özgürce dolaşabileceğin tek yer bu büyük evdeki, bu oda. И во всём доме ты свободна лишь в этой комнате.
Bir seferinde erkek arkadaşımla yatmasının beni öldürmesinden, daha iyi olacağını düşünmüştüm. Хотя однажды она переспала с моим парнем, затем пыталась убить меня.
Yeni oda da bıraktığım bazı malzemeleri almak için geldim. Я пришел забрать инструменты, оставил их в комнате.
Evet, burada bir arkadaşımla buluşacağım da. Да. Я встречаюсь здесь со одним другом.
Ezra'nın çalışmak için sessizliğe ihtiyacı vardı, ben de bir oda tuttum. Эзре нужно было тихое место для работы, поэтому я забронировала номер.
Aslında ben de kız arkadaşımla orada yaşıyordum. Я как-то жил там со своей девушкой.
Dosyalarının kopyalarını aldım ve her davaya bir oda verdim. Я сделал копии и выделил каждому делу по комнате.
Bir arkadaşımla bir anlaşma yaptık. Я сделку с другом заключил.
David Wozniak, numaralı oda. Давид Возняк, комната №.
Tek istediğim bu öğleden sonra bir otel odasında arkadaşımla vakit geçirmen. Я лишь прошу тебя провести день в отеле с моим другом.
Bir oda dolusu insanın var. У тебя целая комната людей.
Harika bir işim var. En iyi arkadaşımla çalışıyorum. У меня клёвая работа, с лучшим другом.
Steril oda artık kirlendi. Чистые комнаты теперь грязные.
Arkadaşımla konuşmamın sakıncası var mı yoksa izin vermez misin? Можно мне поговорить с другом, или это запрещено?
Çok hoş, kız arkadaşının oda numarasını mı verdin? Вот шалунья, дала мне номер комнаты своей подруги!
Bak, yeni en yakın arkadaşımla takılmalardayız. Я зависаю с моим новым лучшим другом.
Oda kaç günlük tutulmuş? На сколько забронирован номер?
Bir an için bir arkadaşımla konuşuyorum sandım. Показалось, что говорила с близким другом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !