Exemples d’usage de "olurdu" en turc avec traduction en russe

<>
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Daha az hamburger yemen, galiba daha sağlıklı olurdu. Если бы ты ел меньше гамбургеров, то, возможно, был бы здоровее.
Bu bilgi polis için çok faydalı olurdu. Ведь эта информация была бы полезна полиции.
Einstein her akşam arkadaşlarıyla içmek için çalışmaktan vazgeçseydi ne olurdu biliyor musun? А если бы Эйнштейн бросил это ради пьянки с дружками каждый вечер?
Ne büyük mutluluk olurdu İngiltere için, bu erdemli Prens Hazretleri geçseydi başa. Счастливой Англия была б, когда принц этот добрый стал бы ею править!
Nemi getiren sis olmasa bu bölge de bomboş olurdu. Без тумана, эти земли тоже были бы безжизненны.
Okuldan sonra ikinizle birlikte, bir çift olarak, takılmak süper olurdu. Было бы клёво тусоваться с вами после школы, видеть вас парочкой.
Eğer seni bununla doğramaya karar versem, sonuç biraz farklı olurdu. Если бы я рубил тебя этим, результат был бы другим.
Bu çok aptalca bir sistem olurdu. Это была бы просто дурацкая система.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Dikkatleri başka tarafa seçmeseydim, elinizde daha fazla şerif cesedi olurdu. Не поступи мы так, мёртвых шерифов было бы гораздо больше.
Miles benimle birlikte çok daha mutlu olurdu. Майлз был бы намного счастливее со мной.
Senin için yapması ne zevkli olurdu biliyor musun Vi? Знаешь, что было бы просто великолепно, Вай?
Peabody'nin ölümünden sonra, sıradaki mantıklı adım bu olurdu. После смерти Пибоди это был бы следующий логичный шаг.
Hatta daha güzeli ne olurdu biliyor musun? И знаешь что было бы еще лучше?
Buraya kadar gelip de hiç denememek yazık olurdu, değil mi? Было бы ужасно зайти так далеко и не попробовать, правда?
Daha çok insan böyle yapsa, yerde yatan daha az ceset olurdu. Если бы люди говорили её чаще, было бы куда меньше трупов.
Ben olmasam burası hasta insanlarla dolu olurdu. Без меня тут было бы полно больных.
Herhangi birisi için bu bir macera olurdu. Для другого человека это было бы приключением.
Belki Rönesans döneminde yaşamak daha iyi olurdu. Лучше было бы жить во время Ренессанса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !