Ejemplos de uso de "parmak izlerinde eşleşme" en turco con traducción al ruso

<>
Karısının evden aldığımız parmak izlerinde eşleşme bulduk. Мы нашли совпадение по отпечаткам пальцев жены.
Sahte isim, odada bulunan parmak izlerinde uyuşma yok. Имя фальшивое, совпадений по отпечаткам из комнаты нет.
Parmak izinden eşleşme yapılmış. Нашли совпадение по отпечаткам.
Nick, suikastçının parmak izini ve robot resmini veri tabanlarında taratıp bir eşleşme sağladık. Ник, мы пробили отпечатки убийцы и снимок по базам данных и кое-что нашли.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Onunla ilgili değil, ama elimizde onun kocası üzerinde bir eşleşme var. На неё ничего нет, но мы нашли информацию о её муже.
Kan izlerinde bir boşluk var. Тут пропуск в следах крови.
Yavaşça, parmak ucunla tut ver. Медленно, Большой и указательный палец.
Bak bakalım eşleşme bulabilecek misin. Посмотрим, будет ли совпадение.
Parmak izi yok, dişçi kaydı yok. Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков.
Olay yerindeki DNA için CODİS'te her hangi bir eşleşme yok. По ДНК крови с места преступления нет совпадения в CODIS.
Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi. Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
Virüsü oğlu üstünde denemişler, en yakın muhtemel genetik eşleşme. Вирус протестировали на его сыне, ближайшее возможное генетическое совпадение.
Bir çuval dolusu parmak. Мешок, полный пальцев.
Eşleşme yok ama bu izler harika. Совпадений нет, но они прекрасны.
Her yerde parmak izimiz var! Тут повсюду наши отпечатки пальцев.
Umarım bir eşleşme yakalarız. Надеюсь на какое-нибудь совпадение.
Senin dediğin gibi, dört parmak. Как скажешь, на четыре пальца.
Gerçi sistemde bir eşleşme sağlanmadı. Хотя нет совпадений в системе.
Kardeşlik broşüründen alınan parmak iziyle birşey bulduk. Есть совпадение по отпечатку с брошюры братства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.