Exemples d’usage de "satmaya mı" en turc avec traduction en russe

<>
Caz satmaya mı başladın? Значит, продаёшь джаз?
Panayırda mantar satmaya mı? Продавать грибы на ярмарке?
Beni satmaya mı çalıştın? Ты пыталась меня сдать?
Bu sokaklarda on bir yaşında okuldan sonra mal satmaya başladım. Я на этих улицах в одиннадцать лет начал толкать дурь.
Bana elmas bir broş satmaya çalışıyordu. Он пытался продать мне бриллиантовую брошь.
Vuruşa yoğunlaşıyor. Söylentilere göre, Phil takımı Salt Lake City'ye satmaya çalışıyormuş. Есть слух, что Фил пытался продать команду в Солт Лейк Сити.
Sonra bir şeyler satmaya başladı, ben de bu işin kalıcı olduğunu anladım. Потом он начал продавать вещи, и я поняла, что это надолго.
Sahipleri satmaya çok istekli... Владельцы очень хотят продать...
Kurabiye satmaya ilk başladığım zamanlar, bugüne oranla ince bir adamdı. Когда я только начал продавать печенье, он был довольно худым.
Bugün bana ne satmaya kalkacaksın bakalım? Что вы попытаетесь продать мне сегодня?
Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı. Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану.
Adamın birinin satmaya niyetlendiği model bir Chevy var. Один парень хочет продать "шевроле" -го.
Rose evi satmaya çalışıyor, bu yüzden ona ev temizliğinde yardım edeceğiz. Роузи пытается продать дом. Думаю, нам стоит помочь ей с уборкой.
Başka bir şey satmaya cesaret edemiyorum. Я не осмелюсь продавать имущество монастыря.
Birisi ona parçalarını satmaya çalışmış. Кто-то пытался продать ему части.
Sonra bana bir merhem satmaya cüret etti. А потом она попыталась продать мне мазь.
Eşya satmaya da başladık. Мы начали продавать мебель.
Onu satmaya karar verdim. Я решил её продать.
Elması aldım, sıra satmaya geldi. Алмаз у меня. Его нужно продать.
Bu adamlar onu bir başkasına satmaya çalışacaktır. Поэтому они попробуют продать его кому-то другому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !