Exemples d’usage de "sebze tabağı" en turc avec traduction en russe

<>
Ben sebze tabağı alacağım. Я буду овощной салат.
İstediğimiz her yiyecek vardı. Tavuk eti, sığır eti, meyve, sebze. Можешь есть, что хочешь, курицу, говядину, фрукты и овощи...
Gregor, köpekli tabağı Joseph'e ver. Грегор. Отдай тарелку с собачкой Йозефу.
Kendi bahçemizde bir sürü sebze var. Едим много овощей с собственного огорода.
O tabağı uzak tut benden. Убери от меня эту тарелку.
Derisiz tavuk, haşlanmış sebze ve salata?! Курица без кожи, вареные овощи и салат?
Birisi atıştırmalık tabağı bırakmış. Кто-то оставил тарелку нарезки.
Veya benim için çalışabilirler. Sebze büyütmek gibi şeyler için. Или найму людей, будут выращивать для меня овощи...
Ben tropik meyve tabağı istiyorum. Я хочу тарелку тропических фруктов.
Çocuğun sebze yemesi gerek. Дети должны есть овощи.
Sonra peynir tabağı olarak Leonard'ı yerdim. Леонард сошел бы за сырную тарелку.
Bu kararı vermek kolay değildi, ama Sebze Yarışması'nın önemi daha büyük. Мне было трудно сделать этот выбор, но овощной конкурс превыше всего.
Ben tüm tabağı yedim. Я съел целую тарелку.
Bol bol sebze yemeliyiz, değil mi? Мы должны есть много овощей, верно?
Lily'nin başka tabağı var mı? У Лили есть другие тарелки?
Sebze sever misiniz, Bay Petrelli? Вам нравятся овощи, мистер Петрелли?
Hope'a en sevdiği renkten olan tabağı ver. Обязательно поставь Хоуп тарелку ее любимого цвета.
Yumurta ve sebze bedava, değil mi? Яйца и овощи - бесплатно, так?
Mr. Spock koleksiyon tabağı! Коллекционная тарелка мистера Спока!
et, süt ürünleri, sebze.. мясо, молочные продукты, овощи...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !