Exemples d’usage de "yapacak mısın" en turc avec traduction en russe

<>
Siktir! Bunu gerçekten yapacak mısın? Черт, ты правда это делаешь?
Bu hafta bebek bakıcılığı yapacak mısın? Посидишь с детьми на этой неделе?
Basın açıklaması yapacak mısın? Сделаешь заявление? Нет.
Gerçekten de bunu en iyi arkadaşına yapacak mısın? ты реально сделаешь это со своим лучшим другом?
Sen de aynı hatayı yapacak mısın merak ediyorum. Интересно, допустишь ли ты ту же ошибку.
New Jersey'i sonsuza dek terk etmeden önce çılgınca bir şeyler yapacak mısın? Тебе надо сделать что-то безумное перед тем как покинуть Нью Джерси навсегда?
Bir şey yapacak mısın, Daniel? Ты сделаешь что-нибудь, Дэниэл?!
Benim için o kontrolleri yapacak mısın? Так проверите для меня этот списочек?
Addison, bunu gerçekten yapacak mısın? Эддисон, ты серьёзно это сделаешь?
Bugün kayıt yapacak mısın? Ты сегодня на записи?
Martini yapacak mısın, yapmayacak mısın? Ты собираешься делать мартини или нет?
İşbirliği yapacak mısın yapmayacak mısın? Вы будете сотрудничать или нет?
Üzerime düşeni yaparsam sen de kendi üzerine düşeni yapacak mısın? если я выполню свою часть уговора, ты выполнишь свою?
Gerçekten kulübünde satış yapacak mısın? Будешь толкать товар в клубе?
Acaba sonunda kıçını kaldırıp bazı şeyleri değiştirmek için bir şeyler yapacak mısın? Ты когда-нибудь собираешься оторвать свою задницу и наконец попытаешься, что-нибудь изменить?
Hey, Toto, başka vardiya yapacak mısın? Эй, Тото, у тебя второй заход?
Nuh, bize bir tekne yapacak mısın? Эй, Ной, построишь нам судно?
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Dorrit, telefona bakar mısın? Доррит, ответь, пожалуйста.
bugün hiç bahçe işi yapacak mıyız? Но мы собираемся сегодня заниматься посадками?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !